The Basketo LanguageA Story of Basketo (1)

1.fiddzini gaazin mino gizibara wodh gaash.

2. fiddzina fittsidaddambara iz kusha filch'i ch'addine.

3. filch'i ch'addittsi

4. Ha lok aal lukkin gaasha pocha. yett aali yeyin gaasha pocha.

5. yeddhin ch'ilfi kumade.

6. wontin shampi kumade.

7. dangin gabat kumade.

8. gabat kumin waatsi dhayin waatsabo gey iz lukkar

9. iz waatsabo gey lukkambar godarsi iz k'ot keskir.

10. aash ne fiddzino woydap yeera, geyin ta lok aal lukkin gaasha pocha

11. yet aal lukkin gaasha pocha,

12. yeddhin ch'ilfi kumin wontin shamp kumade

13. Ha dangin gabat kumin waatsi dhayin waatsab lukkare gaar.

14. yidiko ne ne goyts ta ta goyts geyino godarsa aadhi lukkine.

15. godarsa wotts'i mutta aal yeyinombar bazin

16. dip daanin gabatimbar wodhon dip mook faytsinombar

17. gaani gas addhak do'in

18. zim do'ir fiddzini woydak

19. yi fe daaburino daana aal wodhe geya waatsa

20. otabar tokki Hayk'ak

21. aal yeezimbar bay

22. daanadi wuysade

23. gado gado gado ta

24. daana muyino oono aash

25. aash taminde

26. mollinde ta daana oono muyinodi geyin

27. ta tamaabara tamaabar ne taana

28. gedik anik eytsin ta neeb eytsi tookara

29. eytsi muttidor neeb

30. ka'isiza erardoke ne daan neeb dagaara.

31. Hattar biich'itar yeer, aash distin ne oono

32. ta daana muyinodi

33. ne taani tamigal do'isin ta tamibar

34. la'a ta k'ommab neeb fentisa danga kessiza erardoke

35. ne daan neeb dangara

36. naak fittsinde aash oono ta daana muyinodi

37. ne taani

38. dadda kessin

39. neeb firsi erardoke ne daan dangara

40. woytsi woydak yizgar dhah gamin

41. Hat abz

42. gedi brintinombar

43. gaanink yiz brintar

44. aash be aash gaano

45. ta daanin Handon oono muyadi

46. aa, taani neebo

47. kula ne ta gal k'ayk'a

48. buls neb fentis erardoke

49. ne daanin dangaara

50. gambar godarsi

51. igas addhino

52.alduf gaak keskar

53. fiddzini fe mttsabar

54. fe mittsabar bukki mutti ekk

55. wol ekki dakkir muttidon dakkir muttidon wotts'i wotts'i wotts'i gaga adh wol ekki

56. gelid geyide.

57. ta tosin yinno

ɸidʣiní ɡáázin minó gizíβaɾa wóɗ ɡááʃ

ɸidʣiná ɸitʦí daddámbaɾa iz kúʃa ɸilʧ'í ʧ'addíne

ɸilʧ'í ʧ'addítʦi

ɦá lók áál lúkkín ɡaaʃá póʧa jétt ááli jejín ɡaaʃá póʧa

jeɗɗín ʧ'ilɸí kumáde

wóntín ʃampí kumáde

daŋɡín ɡaβát kumáde

ɡaβát kumín waaʦí ɗajín waaʦáβo ɡej iz lúkkáɾ

iz waaʦábo gej lúkkámbaɾ ɡodarsí iz k'oot késkíɾ

ááʃ ne ɸidʣinó wójdáp jééɾa ɡejín ta lók áál lúkkín ɡaaʃá póʧa

jét áál lúkkín gaaʃá póʧa

jeɗɗín ʧ'ilɸí kumín wóntín ʃamp kumáde

ɦá daŋɡín ɡaβát kumín waaʦí ɗajín waaʦíβ lúkkáɾe gááɾ

jíídiko né ne ɡojʦ tá ta ɡojʦ ɡejíno ɡodarsá áɗɗí lúkkíne

ɡodarsá wotʦ'í múttá áál jejínombaɾ bázin

dip dáánin ɡaβátimbar wóɗon dip móók ɸajʦínombaɾ

ɡááni ɡás áɗɗák doʔín

zim doʔíɾ ɸidʣiní wójdák

jí ɸe daaβúɾino dáána áál wóɗe ɡéjá waaʦá

átaβaɾ tokkí ɦájk'ák

áál jéézimbar baj

dáánadi wujsáde

ɡádó ɡádó ɡádó ta

dáána mújíno óónó

ááʃ tamínde

mollínde ta dáána óónó mújínodi ɡejín

ta tamáβaɾa tamáβaɾ ne tááná

ɡedík aník ejʦín ta neeβ ejʦí tookáɾa

ejʦí múttídoɾ neeβ

kaʔisíza eɾáɾdoke ne dáán neeβ dangáɾá

ɦáttaɾ biiʧ'táɾ jééɾ ááʃ dístin ne óónó

ta dáána mújínodi

ne táání tamíɡal doʔisín ta tamíβaɾ

laʔá ta k'ómmaβ neeβ ɸentisá daŋgá kessíza eɾáɾdoke

ne dáán neeβ daŋɡáɾá

náák ɸítʦinde ááʃ óónó ta dáána mújínodi

ne táání

daddá kessín

neeb ɸirsí eɾáɾdoke ne dáán daŋɡáɾá

wojʦí wójdák jiz gááɾ ɗáh ɡámín

ɦát áβz

ɡedí bríntínombaɾ

ɡáánink jiz bríntáɾ

ááʃ βe ááʃ ɡááno

ta dáánin ɦandón óónó mújádi

áá táání neeβo

kulá ne ta gal k'ajk'á

búls neeβ ɸentís eɾáɾdoke

ne dáánin daŋɡáɾá

ɡámbar ɡodarsí

i ɡás áɗɗíno

aldúɸ ɡáák késkáɾ

ɸidʣiní ɸe mítʦaβaɾ

ɸe mítʦaβaɾ bukíi múttí ekk

wol ekkí dákkíɾ múttídon dákkíɾ múttídon wotʦ'í wotʦ'í wotʦ'í gagá áɗ wol ekkí

ɡelíd ɡejíde

ta tosí jinnó

fiddzini gaazin mino gizibara wodhe gaashe.

fiddzina fittsidaddambara iz kusha filch'i ch'addine.

filch'i ch'addittsi,

Ha lok aal lukkin gaasha pocha. yett aali yeyin gaasha pocha (wodhe).

yeddhin ch'ilfi kumade.

wontin shampi kumade.

dangin gabat kumade.

gabat kumin waatsi dhayin waatsabo gey iz lukkar

iz waatsabo gey lukkambar i godarsi iz k'oot keskir.

aash ne fiddzino woydap yeera, geyin ta lok aal lukkin gaasha pocha

yet aal lukkin gaasha pocha,

yeddhin ch'ilfi kumin wontin shamp kumade.

Ha dangin gabat kumin waatsi dhayin waatsab lukkare gaar.

yiidiko, ne ne goyts ta ta goyts geyino godarsa addhi lukkine.

godarsa wotts'i mutta aal yeyinombar bazin

dip, daanin gabatimbar wodhon dip, mook faytsinombar,

gaani gas addhak do'in

zim do'ir, fiddzini woydak

yi fe daaburino daana aal wodhe geya waatsa

otabar tokki, Hayk'ak

aal yeezimbar bay

daanadi wuysade.

gado gado gado ta

daana muyino oono, aash

aash taminde,

mollinde, ta daana oono muyinodi geyin,

ta tamaabara tamabar ne taana

gedik anik eytsin ta neeb eytsi tookara

eytsi muttidor neeb

ka'isiza erardoke ne daan neeb dangara,

Hattar biich'itar yeer, aash distin ne oono

ta daana muyinodi

ne taani tamigal do'isin, ta tamibar

la'a ta k'ommab neeb fentisa, danga, kessiza erardoke,

ne daan neeb dangara,

naak fittsinde aash oono ta daana muyinodi.

ne taani

dadda kessin

neeb firsi erardoke, ne daan dangara

woytsi woydak yiz gaar dhah gamin,

Hat abz

gedi brintinombar

gaanink yiz brintar

aash be aash gaano

ta daanin Handon oono muyadi.

aa, taani neebo

kula ne ta gal k'ayk'a

buls neb fentis erardoke

ne daanin dangaara

gambar godarsi

igas addhino

alduf gaak keskar,

fiddzini fe mttsabar

fe mittsabar bukki mutti ekk

wol ekki dakkir muttidon dakkir muttidon wotts'i wotts'i wotts'i gaga adh wol ekki

gelid geyide

ta tosin yinno.

fiddzina

geyire

mina

giza-bara

wodhe

geyire-she

fiddzina

fittsa

daddire bara

iza

kusha

filch'a

ch'addire

filch'a

ch'addittsa

Ha

lokka

aala

lukkire

gaasha

pocha (wodhe)

yetta

aala

yeyire

gaasha

pocha (wodhe)

yeddhire

ch'ilfa

kumire

wontire

shampa

kumire

dangire

gabata

kumire

gabata

kumire

waatsa

dhayire

waatsa-bo

geyire

iza

lukkire

iza

waatsa bo

geyire

lukkire

godarsa

iza

k'oota

keskire

aash

ne

fiddzino

woyda-ppo

yeyire

geyire

ta

lokka

aala

lukkire

gaasha

pocha (wodhe)

yetta

aala

lukkire

gaasha

pocha (wodhe)

yeddhire

ch'ilfa

kumire

wontire

shampa

kumire

Ha

dangire

gabata

kumire

waatsa

dhayire

waatsabo

lukkire

geyire

yiidiko

ne

ne

goytsa

ta

ta

goytsa

geyire

godarsa

addhire

lukkire

godarsa

wotts'ire

mutta

aala

yeyire

baza

dip-otire

daana

gabata

wodhe

dip otire

muyire

faytsire

gaana

gasa

addhire

do'ire

zim

do'ire

fiddzina

woyda ko

yi

fe

daaburire

daana

aala

wodhe

geyire

waatsa

ota bara

tokkire

Hayk'ire

aala

yeyire

bayye

daana

wuysire

gada

gada

gada

ta

daana

muyire

oono

aash

aash

tama

molla

ta

daana

oono

muyire

geyire

ta

tama bara

tama bara

ne

taana

geda

ana

eytsire

ta

neebo

eytsire

tookire

eytsire

mutta

neebo

ka'isire

erire doke

ne

daana

neebo

dangire

Hat

biich'itire

yeyire

aash

dista

ne

oono

ta

daana

muyire

ne

taani

tama gal

do'isire

ta

tama bar

la'ire

ta

k'omma bo

neebo

fentisire

dangire

kessire

erire doke

ne

daana

neebo

dangire

naak

fittsa

aash

oono

ta

daana

muyire

ne

taani

daddire

kessire

neebo

firsire

erire doke

ne

daana

dangire

woytsa

woyda ko

yizi giyire

dhah

gamire

Hat

abza

geda

brintire

gaana ink

yiza

brintire

aash

be

aash

gaana

ta

daana

Handa

oono

muyire

aa

taana

neebo

kula

ne

ta

galla

k'ayk'ire

bulsa

neebo

fentisire

erire doke

ne

daana

dangire

geyire

godarsa

iya gasa

addhire

alduf

geyire

keskire

fiddzina

fe

mttsa bara

fe

mittsa bara

bukkire

mutta

ekkire

wol'a

ekkire

dakkire

mutta

dakkire

mutta

wotts'ire

wotts'ire

wotts'ire

gaga

addhire

wol'a

ekkire

gelire

geyire

ta

tosa

yinno

Fiddzina

say-R.FOC

ancient

time

be

say-SHE

Fiddzina

tray

weave-R.IMPF-with

her

hand

thorn

sting-PF

thorn

sting-VN

this

upside

house

go-CNV

tef

few (be)

downside

house

come-CNV

tef

few (be)

tread-CNV

ladle

get full-PF

grind-CNV

bucket

get full=PF

make tef's soup-CNV

stew pot

get full-PF

stew pot

get full-C

water

disappear-C

water-for

say-CNV

she

go-CNV

she

water-for

say-CNV

go-R.IMPF-with

hyena

her

by chance

meet-CNV

Hey

you

Fiddzino

where-from

come

say-CNV

I

upside

house

go-CNV

tef

few (be)

downside

house

go-CNV

tef

few (be)

trend-CNV

ladle

get full-CNV

grind-CNV

bucket

get full-PF

this

make tef-CNV

plate

get full-CNV

water

disappear-CNV

water-for

go

say

so

you

your

road

I

my

road

say-R.F

hyena

pass

go

hyena

run

only

house

come-A

thing

finish

soup

stew pot-by

be-R

finish

eat

finish-R-A

big jar

backside

pass-D

sit-C

still

sit

Fiddzino

where-D

it

herself

tired-R

soup

house

be

say-Q

water

pot

bring

die-D

house

come-R-A

no exist

soup

finish

oh (country)

oh (country)

oh (country)

my

soup

eat-R.F

who

Hey

Hey

fire

stove

my

soup

who

eat-R.T

say-Q

I

fire-by

fire-by

you

me

there-D

here-D

kindle-C

me (ta galla)

for you

kindle

(Fittsina) carry

kindle

PROG

you-for

cook-R.F

know only

your

soup

you-for

make

again

hurry

come

Hey

pan

you

who

my

soup

eat-R.T

you

I

fire-on

sit-C

I

fire-by

burn

I

by myself

you-for

boil

make

take-R.F

know only

your

soup

you-for

make

Why

tray

Hey

who

my

soup

eat-R.T

you

me

weave

take-C

you-for

sieve

know only

your

soup

make

all

where-D

so say

perfectly

win-C

now

what

backside

move-R,A

jar-D

like this

move

Hey

or

Hey

jar!

my

soup

here

who

eat-R.T

yes

I

you-for

powder

you

me

on

press

yeast

you-for

ferment

know only

your

soup

make

say-R.A

hyena

backside

pass-R.F

quickly

say-D

go out

Fiddzino

her

stick-by

her

stick-by

hit

while

get

together

get

run after

only

run after

while

run

run

run

cliff

pass

together

get

enter

say

my

story

this

A Story of Basketo (2)

1.tosinda tiin zobba

2. zobbi gentsi wongide.

3. gentsi wongari kaarab immir

4kaarab miiz inde gey immir, yizi tiin

5inde gaar immittsi

6do'i layts yelli layts yelli layts yellin.

7gentsa yelibas.

8yelibas do'ir as oych'ire.

9woylints as shiishar oych'ide.

10naak

11 Ha ne gentsa ba ne miizin yelabasi. ta wonga Ha neeb min

12imminoppo zamana gam'ine.

13ta gar miizin yelabasa? izi woytina geyin

14an yizi soolandabo yizi k'aari ak'imin gilla

15 zobbi bhecch

16yinni kottab indelib soolakkayo feni ak'imin bay.

17yizi sibsabi shiishide

18maatibaz woytsa

19

20sibsabi shiishari

21na'itoo Hanni tab faradibte.

22 yizi taabo ta ak'imapp balayi maak'ide.

23 miizi indi taab wongi immiza asshari, gents

24 wongar immin gentse

25 Hannish do'ar yelo geyin itts'ide. gentsi min.

26 yizi yiz geynoppo maatibazamtsab baz immide

27 sibsab shiishari firdi, Hanni nub firdi

28 yintana firdi yello.

29 Hanni yinti faradar addhibte geyir

30 k'aarik zobbik

31

32 Hat asa woytsi

33 faradandab gamide, iich'ide

34 maatibaza woytsi itts'ide. k'aarari zobbari

35 oonar oonar iich'ide.

36 woytsopp i Hattar i k'aari koshe.

37 i faradir doke Hanni nuu

38 nuubo erintibase geyin

39 an ta gentsa yelibasa? gar wolk'itide. Hat

40 i waddhand yellin.

41 ta gentsa yelibasa woyde?

42 asa miiza Ha yeliri

43 gorebe taako yelir

44 maats'ir

45 yi maats'i ushki wotir taako miizin yelabas Ha abza

46 gaar gamin ta erabase.

47 yizi asants tab faradinon ta ishi ekkanda geyin

48 asadi gey na'ito'o Hanni yinti firdi yello geyin

49 k'aari kush kesside.

50 ta izi yizi fetti baz faradin yizi saazin woddarko woddin

51 na'ito'o geyin aa

52 zalli min za'ira? geyin gentsi min o baaba gad yelira?

53 yizi hanino baz hano geyin dakkar k'aara ekki zobba

54 dhayisin gentsadana zuggi ekki fe aal lukkide

55 zuggi geyzadi ( as be abza zuggi? ) zuggi aa

56 zuggi mino gizibara (maatibaza? aa ) aa maatibaz

57 yizi ekki fe aal lukki Hafeni kem'a shucch kem'i Hafeno gal

58 fe gentsa ekki lukki

59 gentsa ekki fudi geli. yizi Hawchin zobbi bara gulbata haylennya

60 yi kottabo ekki, fe kem'a garta ekki gelide.

61 kem'a garti wol'i do'in gentsa shukki aysha woytsi gaazisi

62 fe aysha kosha kosha fe aal engino mermiki

63 abaska Ha garto aysh mats'ar

64 zobba macchin aal. wanni menneshin yizi yinni izo

65 Ha mermabar engi, zobba macchin aal.

66 toha Ha k'atsintinobar ekki yetin aal laggi iyi laggibar wodhe

67 laggink engin naak Ha Hat taani

68 i lok Hangambar aysha addhi-yeyino ne taab Hannni aatsishe geyir

69 woydaa a aysha gabbinon nuuk Hay

70 (zobbadi? ) zobba macch'inda gabbinon ne aysha yiidish geyino shokinchabar bazabar djuguddak itin.

70b

71 Hat wuu botingi yet aal engine geyi yet aal wotts'i lukkambar Hat toh shok'incho mermo ishit

72(zobbabo nam'i macchi wodhe gent ) aa, i aal engi woytsi tongi zobba jaashitar

73 zug wondi wodhi done gey zug wodho bes koyin koyin dhay

74 zug asi gilli ch'imch'mtibara

75 zug Hattar fe gents ekki yinnibara yiz

76 Hat fe gufidon izo gentsidon iya gocchi ekki Hannibar yiz lukkambar bekk'ide geyin

77 yi zug wodho bes ta erare geyino godarsi

78 yizi godarsi siintsin iit baya

79 i ayshidor ishit micchazin sawk'azin siidak i ekki lukki bessar.

80 Hafeno shucchi mumulk' geyza nu gaddon mumulk'a

81 yi Hanni feno mumulk'adani

82 tamit aatsi-mishak tiin yizi Hat Hanni

83 godo yeshesshi gaar tama garti woch'ochi gaar do'ino

84 yizi godo yinti yeyite

85 zuggadi Ha ini keetsi wodhosho kem'a garta

86 kem'a gelakkayefeni Hafeni gimbar gimbar toorar lukkajfeni goyts bay

87 godo yinti yeyite dendade taani nor nor nor ta yintab yinti gin

88 do'anappo tiin gaari mors Hafeni gentsa morsa yindiz mulimuk'in maisinombar

89 k'abha Hafeni mino k'abha silabar

90 Hanni baya Hanni yint baadhibte ayshibte yinti do'anappo tiin gaar iyi fe noona Ha yistari Hak'inombar

91 muumulsabar tama mishar asshazin tama yettay dhukk'ar

92 fentab wuuway ta zuggo irts waatsi irts waatsi irts waatsi gambar michi waatsi k'omma gal guddjnombar

93 zobba maha tongak firsi tongide zuggi

94 wodhi tongi fudi sursi iya saatara

95 fittsi saatara i ma'isi

96 fudi gaddar izi godarsi na'i tamabo gaar saroo

97 aash a koyara? tami ta koyardon tama aysha k'atts' k'atts' intab

98 giddo aysha abaska na'in be immin na'in gedi inni addhar gedi goytsinki Hangi yellar wotts'ak Hannish

99 Hay yeyinon yizi milmil mittar Hattar gedi lukkar

100 ana tamin sheeshikak teysar Hani yent sheeshikak teysar Hani yent

101ana Hafeno abaskako yidiko Hangi ne baabibara

102 ne indibara yintabo budi wukka

103 taabo gaash k'itts' wukki ekki yistari wolgal yeebte geyir

104 zuggi yizi gey ishi geyino gaashi

105 inti iibo wukki k'itts'a peebo budi wukki

106 inti yeyi kara gal asino maccho na'o wol gal yeyi. inti kara gal saro saroo

107 yinti gelanappo tiin ta yintab fetti masts'ank'aki sooliz baz wodhe.

108 aba ne masts'ank'ak'inda?

109 Hawchin nu aal sayzi haylennyi sayzi wodhe.

110 yi satts'ambara Hah Hah geyiz baz bayye

111 yintana dhak'ambara zim do'ar yinti fiishin munt doke

112 i gal inti wolk'itazin erar geyir.

113 wol gal golsa gas goyts sikki sikki sikki nombar tiitak tongi nombar

114 yizi iya Hay do'ambar Hat ayshin ima dip mook faytsar guddjab aysh

115 na'itoo ayshin wodhon yinnishe bay. fakkand yellade. ta ekelibar birt ts'eegiza wodhi yinti woytira?

116 aymii Ha diste geyin ta woy lukkano ana Hay guddjarko guddjabe yizi ta dind dind geyir.

117 ani yizi ta Hay ta Hawchin yizi eda taani shirir ta baabi yintab dentsar gaar

118 baabi k'artsa baza a fittsa shokkotar assha

119 zobba bekk'ino

120 intantsi alduf, godarsi wolk'a kabbad baya?

121 wotts'azimbara zobba Hafeno keetsa Hafeno en'ibaso

122 int woha fettan addhi dill gaak keddar nam'ittsa dill gaar keddar

123 yizi intantsi kintsi eddhakka geyino

124 peeb wots'a waayi gocchin intantsi i gal tuuna iyadar wol ekki

125 yimch yimch toora gaga zuggi feeko fe aal geli

126 fe aysh dip muy faytside

127 ta tosin yinno

story

first

lion

lion

ox

buy

ox

buy

ape-for

give

ape-for

cow

say.Q

give

so

first

mother(cow)

say.Q

giving

sit

year

pass

year

pass

year

pass-C

ox

bear not

bear not

sit

man

ask

many

man

collect

ask

Why

this

your

ox

or

your

cow

bear not

I (lion)

buy

this

you-for

before

give-R-from

long year

stay

I (lion)

say.Q

cow

bear not

she

how

say-C

this

like

talk-for

like this

ape

power

small

lion

big

this

reason-for

freely

talk not-like

ape's power

not exist

like this

meeting

collect-PF

beast

all

meeting

collect

(monkey) Sir

this

me-for

judge-IMP

like this

me-for

I

(ape)power-than (lion)strong be

cow

mother (female)

me-for

buy

give-R.F

remain(bear not)

ox

buy

give-C

ox

this-sh

stay

(ox) bear

say-R

dislike

ox

ancient bear?

like this

so

say.R-from

beast-for

thinking

give-PF

meeting

collect

judge

this

for us(lion and ape)

judge

you(pl)

judge

become-IMP

this

you

judge

pass-IMP

say

ape-D

lion-D

now

man (animals)

all

judging-for

(lion) win

afraid

beast

all

dislike

ape-too

lion-too

who-too

who-too

afraid

all-from

he (ape)

again

he (ape)

ape

good (correct)

his

judge

only

here

we

us-for

understand not

say-C

(Lion)Hey

my

ox (cow?)

bear not?

say

show power

now

he

kill ape

become

my

cow

bear not

say

someone's

cow

oh

bear

neighbour house

bear

get milk

its

milk

drink

do

me-D

cow

bear not

oh

why

say

win-C

I (ape)

know not

then

men (animal)

me-for

judge-R.F

I

O.K.

get

say-C

the man (animal)

say

Sir

here

you (pl)

judge

become (IMP)

say-C

ape

hand

raise

I (ape)

this situation

then

one

thing

judge-C

then

country

destroy

destroy-C

Sir

say-C

(animals) yes

black stone

ancient

break?

say-C

ox

ancient

who

father

land

bear-INTRO

like this

become-R

thing

become-IMP

say-C

run after

ape(O)

get (find)

lion

lost(ape O)-C

ox

zugga

get

his

house

go-PF

zugga

say-R.T

man

or

what

zugga?)

zugga

yes

zugga

ancient

time

(beast

yes?)

yes

beast

like this

get

his

house

go

like this

cave

stone

cave

like this

in

his

ox

get

go

ox

get

upside

enter

then

because

lion

with

strength

power

its

reason-for

get

his

cave

in

get

enter-PF

cave

in

together

stay-C

ox

slaught

meat

all

carry away

his

meat

good

good

own

house

take away-R

guts and

something

oh

inside

meat

pick

lion

wife

house

major

cause

like this

it

that situation

this

guts-with

take away

lion

wife

house

leg

oh

cut-R.PF-with

bring

downside

house

second wife

he

second wife-with

exist

second wife-D

bring-C

(wife) why

this

now

I

his

upside

go

meat

pass-come.R.PF

you (lion)

me-for

here

put on

say

where

what

meat

sulk-R.PF

us-D

here

lion?

lion

second wife

sulk-R.PF

your

meat

it-sh

say-R.PF

leg-with

thing-with

throw-D

him front

throw and put

(Lion) now

oh

forget

low

house

bring

say

low

house

run

go.IMPF-with

now

leg

leg

guts

few (be)

lion

two

wife

exist

say

yes

his

house

bring

all

throw

lion

get mad

zugga

where

exist

while

say

zugga

exist

place

look for-C

look for-C

desappear

zugga

man

small

rumor-with

zugga

again

his

ox

bring

here-with

then

now

his

stick-while

it (stick)

ox-while

him(ox)

pull

bring

here-with

then

go-IMPF-with

see

say

this

zugga

exist

place

I(someone)

know

say.PF.F

hyena

like this

hyena

nose

bad

not exist?

He

meat-while

few

roast-R.IMPF

smell-R.IMPF

sniff-D

he

bring

go

must

like this

stone

round

say-R,IMPF

our

in land

round

it

here

like

round

fire-in

throw and put

first this now

here

Sir (owner)

become red

fire

in

become red

say

stay-R.PF

like this

Sir

you(pl)

come(IMP)

zugga

so

there

house

be-sho

cave

in

cave

enter

like this

building

there too

upside too

downside too

go-R.IMPF

road

not

Sir

you(pl)

come

(Z)stand

I

come! (nora)

come!

come!

I

you-for

you

but

sit.R-from

before

say

fat

like this

ox

fat

it like (do)

round

cover-R.PF-with

tongue

like this

ancient

tongue

by iron

here

not

here

you(pl)

take to mouth-IMP

bring to his mouth (Enka)

you(pl)

sit.R-from

before say

he(zugga)

his

mouth

so

do

open the mouth.R-with

round

fire

send

throw away-C

fire

downside belly

burst

boil-for

calling

my

zugga

cold

water

cold

water

cold

water

say-R-with

boiled

water

head

on

throw away.R-with

lion (hyena?)

animal

throw-K

roll

throw

zugga

kill

throw

upside

sleep

him(lion)

cover(竹製)

cover

cover

him cover-PF

upside

put

she(na'a)

hyena

child

fire-for

say

greet

Hey

what

want-IMP

fire

I

want-after

(Z)

meat

cut

cut

for them(family)

(Z)inside

meat(guts)

something

child

for

give-C

child

there

inside(zuggo side)

pass

borderline-D

go come

run-D

(return)here-sh

here

come.R

like this

at one time

(meat) swallow

again

there

go

fire

urinate

take off

here

come(return)

urinate

take off

here

come(return)

here

like this

what kind of man

it-D

go

your

father

your

mother

for you (pl)

ash

bake

for me

tef

bread

bake

bring

do

together

come(IMP)

say

zugga

like this

say

(Hyena)O.K.

say

tef

they

for him(Z)

bake

bread

for themself

ash

bake

they

come

door

on

husband!

wife!

child!

together

come!

they

door

on

greet

greet

they

enter

before

I(zugga)

for you

one

careful

saying thing

exist

why

you

careful

after

our

house

insect

powerful

insect

exist

it

bite.R-with

Hah

Hah

say.R

thing

never no

you(pl)

bite

still

sit

you

food

eat

only

he(zugga)

on

they(hyena)

powerful

know

ssay

together

on

tail

back

way

sew

sew

sew-R-with

strongly

tie.R-with

like this

he

here stay.R-with

(H)now

meat

giving

all

eat

finish

throw(IMP)

meat

Sir

meat

be

this

not

finish

become

I

someone

still

invite

be

you(pl)

what

(H)undecided

do

say-C

I(zugga)

where

go(IMP)

(H)inside

here

throw

throw(IMP)

like this

(Z)I

stand

stand

say

therefore

I

here

I

afterward

like this

go!

I

hate

my

father

you for

get up

say

father

straw mat

thing

this

cover

lift

remain

lion

see.R

they(pl)

quickly

hyena

power

heavy

not?

run.R-with

lion

like this

house

like this

shake not

their

afterward

one

pass

(big sound)

geyire

fall

second

(big sound)

say

fall

like this

them

truth

(Lion)catch(hyena) not

say

for them

run

work hard

pull

they

lion

on

concentrate

lion

together

bring

break

break

downside

cliff

zugga

own

own

house

enter

own

meat

all

eat

finish

my

story

this

この話は、まずライオンが雄牛を買った。

(ライオンは)雄牛を買って、猿にやった。

猿に雌牛を勝ったと言って、与えた。そのようにまず。

tosínda tíín zóbba

zóbbi génʦ woŋgíde

génʦi woŋgáɾi k'aaɾáβ ímmíɾ

k'aaɾáβ míízinda gej ímmíɾ jízí tíín

índá gááɾ ímmítʦi

doʔí lájʦ jellí lájʦ jellí lájʦ jellín

génʦa jilíβas

jelíβas doʔíɾ as ójʧ'íɾe

wójlínʦ as ʃiiʃáɾ ójʧ'íde

náák

ɦá ne génʦa ba ne míízin jeláβasi tá woŋgá ɦá nééβ mín

ímmínoppo zamána gamʔíne

tá gááɾ míízin jeláβasa? ízí wójtína gejín

an jízí soolándaβo jízí k'aaɾí ak'ímin gíllá

zóbbi ɓétʧ

jínní kóttaβ indelíb soolákkajoɸeni ak'ímin báj

jízí siβsaβí ʃiiʃíde

maatíβas wójʦá

siβsaβí ʃiiʃáɾi

naʔítoo ɦanní tááb ɸaɾadíβte

jízí tááβo ta ak'ímap balají maak'íde

míízi índí tááβ woŋgí ímmíza aʃʃáɾi génʦ

woŋgár ímmín génʦe

ɦanníʃ doʔáɾ jeló gejín itʦ'íde génʦi mín

jízí jíz gejínoppo maatíβazamʦaβ báz ímmíde

siβsaβ ʃiiʃáɾi ɸiɾdí ɦanní núúβ ɸiɾdí

jíntáná ɸiɾdí jelló

ɦanní jíntí ɸaɾadár áɗɗíβte gejíɾ

k'aaɾík zóbbik

ɦát asá wójʦí

ɸaɾadándaβ gamíde ííʧ'íde

maatíβaza wójʦí itʦ'íde k'aaɾári zóbbaɾi

óónaɾ óónáɾ ííʧ'íde

wójʦópp i ɦáttaɾ i k'aaɾí kóʃʃe

i ɸaɾadíɾ doke ɦanní núú

núúbo eɾintíβase gejín

áán ta génʦa jelíβasa gááɾ wolk'itíde

i woɗánd jellín

ta génʦa jelíβasa gejíde

asá mííza ɦá jelíɾi

goɾeβétakodi jelíɾ

maaʦ'íɾ

jí maaʦ'í úʃkí wotíɾ tááko míízin jeláβas ɦá áβzá

gááɾ gamín tá eɾáβase

jízí asánʦ tááb ɸaɾadínon tá íʃʃi ekkánda gejín

asádi gej naʔítoo ɦanní jíntí ɸiɾdí jelló gejín

k'aaɾí kúʃ kessíde

tá ízí yízí ɸéttí báz ɸaɾadín yízí sáázin woddáɾko woddín

naʔítoo gejín áá

zallí mín zaʔíɾa gejín génʦi mín ó baaβá gád jelíɾa

jízí haníno báz hanó gejín dákkár k'aará ekkí zóbba

ɗajisín génʦadana zúggi ekkí ɸe áál lúkkíde

zúggi gejízadi as be áβzá zúggi zúggi áá

zúggi míno gizíβaɾa (maatíβaza áá) áá maatíβaz

jízí ekkí ɸe áál lúkkí ɦaɸeni kemʔa ʃutʧ kemʔi ɦáɸeno gart

ɸe génʦa ekkí lúkkí

génʦa ekkí ɸúdí gelí yízí ɦawʧín zóbbi bara gulβáta hajleɲɲá

jí kóttaβo ekkí ɸe kemʔá garta ekkí gelíde

kemʔá garti wolʔí doʔín génʦa ʃukkí ájʃa wójʦí gaazisí

ɸe ájʃa kóʃʃa kóʃʃa ɸe áál eŋgíno meɾmí ki

aβáska ɦá gartó ájʃ maʦ'áɾ

zóbba mátʧín áál wanní menneʃín jízí jinní ízó

ɦá meɾmáβar eŋgí zóbba mátʧín áál

tóha ɦá k'aʦintínoβaɾ ekkí jétin áál laggí íjí laggíbaɾ wóɗe

laggínk eŋgín náák ɦá ɦát táání

i lók ɦaŋgámbar ájʃa áɗɗí jéjíno né tááβ ɦanní aaʦíʃe gejíɾ

wójdá á ájʃa gabbínon núúk ɦáj

(zóbbadi?) zóbba mátʧ'índa gabbínon ne ájʃa jíídíʃ gejíno ʃok'inʧáβaɾ bázaβaɾ ʒuguddák í tíín

ááʦí miʃáɾ

ɦát wúú botiŋgí jét áál eŋgíne gejí jét áál wotʦ'í lúkkámbar ɦát tóh ʃok'inʧó meɾmó iʃít

(zóbbaβo namʔí mátʧ'í wóɗe gent) áá i áál eŋgí wójʦí toŋgí zóbba jaaʃitáɾ

zúg wondí wóɗi done gej zúg wóɗo bes kójín kójín ɗají

zúg así gíllí ʧ'mʧ'mtíβaɾa

zúg ɦáttaɾ ɸe génʦ ekkí jínníβara jíz

ɦát ɸe guɸídon ízó génʦidon íjá gotʧí ekkí ɦanníβar jíz lúkkámbaɾ bekk'íde

jí zúg wóɗo bes tá eɾáɾe gejíno godarsí

jízí godarsí síínʦin íít bája

i ájʃidor iʃít matʧázin sawk'ázin síídak í ekkí lúkkí bessáɾ

ɦáɸeno ʃútʧi múmúlk' gejíza nú gaddón múmúlk'a

jí ɦanní ɸeno múmúlk'adani

tamít aaʦí miʃák tíín jízí ɦát ɦanní

gódó jeʃéʃʃi gááɾ tamá garti woʧ'óʧi gááɾ doʔíno

jízí gódó jíntí jejíte

zúggadi ɦá íní keeʦí wóɗoʃo kemʔá garta

kemʔá gelákkajeɸeni ɦáɸeni gímbar gedár fúdár tooɾáɾ lúkkíz gojʦ báj

gódó jíntí jejíte dendáde táání nóɾ nóɾ nóɾ tá jíntáβ jíntí gin

doʔánappo tíín gaarí mórs ɦáɸeni génʦa mórsa jíndíz múlmúk'in maʔisínombaɾ

k'áɓa ɦáɸeni míno k'áɓa siláβaɾ

ɦanní baja ɦanní jínt baaɗíβte ajíβte jíntí doʔánappo tíín gáár íjí ɸe nooná ɦá jistáɾi ɦák'ínombaɾ

múúmúlsabar tamá miʃár aʃʃá zin tamá jéttaj ɗúkk'ár

ɸéntab wuuwáj ta zúggo írʦ waaʦí írʦ waaʦí írʦ waaʦí gambaɾ miʧí waaʦí k'ómma gal gudʤínombaɾ

zóbba mahá toŋgák ɸirsí toŋgí de zúggi

wóɗi toŋgí ɸúdí sursí íjá saataɾá

ɸitʦí saataɾá i maʔisí

ɸúdí gaddáɾ ízí godarsí naʔí tamáβo gááɾ saróó

ááʃ á kójáɾa tamí tá kójáɾdon tamá ájʃa k'atʦ' k'atʦ' íntáβ

giddó ájʃa aβáska naʔín be ímmín naʔín gedí ínní áɗɗár gedí gojʦínki Hange jelláɾ wotʦ'ák ɦanníʃ

ɦáj jejínon jízí milmil mittáɾ ɦáttaɾ gedí lúkkáɾ

aná tamín ʃeeʃíkak tejsáɾ ɦaní jént ʃeeʃíkak tejsáɾ ɦaní jént

ana ɦáɸeno aβáskako jíídíko ɦáŋgí ne baaβíβara

ne indíβaɾa jíntáβo budí wúkká

tááβo gaaʃ k'itʦ' wúkki ekkí jistáɾi wolgál jééβte gejíɾ

zúggi jízí gej íʃʃi gejíno gaaʃí

íntí ííbo wúkki k'itʦ'á pééβo budí wúkki

íntí její káɾá gal asíno mátʧó naʔó wol gál její íntí káɾá gal saró saró

jíntí gelánappo tíín tá jíntáb ɸéttí masʦ'ank'akí soolíz báz wóɗe

áβá ne masʦ'ank'ak'índá

ɦawʧín nu áál sájzi hajleɲɲí sájzi woɗe

jí sátʦ'ámbara ɦáh ɦáh gejíz báz bájje

jíntána ɗak'ámbara zim doʔáɾ jíntí ɸiiʃín múnt doke

i gal íntí wolk'itázin eɾáɾ gejíɾ

wol gál golsá gás gojʦ sikkí sikkí sikkí nombar tííták tongí nombaɾ

jízí íjá ɦáj doʔámbaɾ ɦát ájʃin íma díp móók ɸajʦáɾ gudʤáb ájʃ

naʔítoo ájʃin wóɗon jinníʃe báj ɸakkánd jelláde tá ekelíβaɾ birt ʦ'eegíza wóɗi jíntí wojtíra

ajmí ɦá disté gejín tá wój lukkáno aná ɦáj gudʤárko gudʤáβe jízí tá dind dind geyíɾ

aní jízí tá ɦáj tá ɦawʧín jízí eda táání ʃirír ta baaβí jíntáβ denʦáɾ gááɾ

baaβí k'arʦá báza ɦá ɸátʦa ʃokkotáɾ aʃʃá

zóbba bekk'íno

íntánʦí aldúɸ godarsí wolk'á kabbád bája

wotʦ'ázimbaɾa zóbba ɦáɸeno keeʦá ɦáɸeno enʔíβaso

ínt wohá ɸéttán áɗɗí díll gáák kéddáɾ namʔíttsa díll gááɾ kéddáɾ

jízí íntánʦí kinʦí eɗɗákka gejíno

pééb wóʦ'a waají gotʧín íntánʦí i gal tuuná ijadáɾ wol ekkí

jímʧ jímʧ tooɾá gagá zúggi ɸééko ɸe áál gelí

ɸe ájʃ díp mújí ɸajʦíde

ta tósin jinnó

tosinda tiin zobba

zobbi gents wongide.

gentsi wongari, k'aarab immir.

k'aarab miizinda gey immir, yizi tiin.

inda gaar immittsi

do'i, layts yelli layts yelli layts yellin,

gentsa yilibas.

yelibas do'ir as oych'ire.

woylints as shiishar oych'ide.

naak

(Ha) ne gentsa ba ne miizin yelabasi ta wonga (Ha) neeb min

imminoppo zamana gam'ine.

ta gaar miizin yelabasa? izi woytina geyin,

an yizi soolandabo yizi k'aari ak'imin gilla

zobbi bhecch.

yinni kottab indelib soolakkayofeni ak'imin bay.

yizi sibsabi shiishide.

maatibas woytsa

sibsabi shiishari,

na'itoo Hanni tab faradibte.

yizi taabo ta ak'imapp balayi maak'ide.

miizi indi taab wongi immiza asshari, gents

wongar immin gentse.

Hannish do'ar yelo geyin itts'ide. gentsi min.

yizi yiz geyinoppo maatibazamtsab baz immide

sibsab shiishari firdi, Hanni nuub firdi

yintana firdi yello.

Hanni yinti faradar addhibte geyir

k'aarik zobbik

Hat asa woytsi

faradandab gamide, iich'ide

maatibaza woytsi itts'ide. k'aarari zobbari

oonar oonar iich'ide.

woytsopp i Hattar i k'aari kosshe.

i faradir doke Hanni nuu

nuubo erintibase geyin

aano ta gentsa yelibasa? gaar wolk'itide. Hat

i wodhand yellin.

ta gentsa yelibasa geyide?

asa miiza Ha yeliri

gorebetakodi yelir

maats'ir

yi maats'i ushki wotir taako miizin yelabas Ha abza

gaar gamin ta erabase.

yizi asants tab faradinon ta isshi ekkanda geyin

asadi gey na'itoo Hanni yinti firdi yello geyin

k'aari kush kesside.

ta izi yizi fetti baz faradin yizi saazin woddarko woddin

na'itoo geyin aa

zalli min za'ira? geyin gentsi min o baaba gad yelira?

yizi hanino baz hano geyin dakkar k'aara ekki zobba

dhayisin gentsadana zuggi ekki fe aal lukkide

zuggi geyzadi ( as be abza zuggi? ) zuggi aa

zuggi mino gizibara (maatibaza? aa ) aa maatibaz

yizi ekki fe aal lukki Hafeni kem'a shucch kem'i Hafeno gart

fe gentsa ekki lukki

gentsa ekki fudi geli. yizi Hawchin zobbi bara gulbata haylennya

yi kottabo ekki, fe kem'a garta ekki gelide.

kem'a garti wol'i do'in gentsa shukki aysha woytsi gaazisi

fe aysha kossha kossha fe aal engino mermiki

abaska Ha garto aysh mats'ar

zobba macchin aal. wanni menneshin yizi yinni izo

Ha mermabar engi, zobba macchin aal.

toha Ha k'atsintinobar ekki yetin aal laggi iyi laggibar wodhe

laggink engin naak Ha Hat taani

i lok Hangambar aysha addhi-yeyino ne taab Hanni aatsishe geyir

woyda a aysha gabbinon nuuk Hay

(zobbadi?) zobba macch'inda gabbinon ne aysha yiidish geyino shokinchabar bazabar juguddak i tiin.

aatsi-mishar

Hat wuu botingi yet aal engine geyi yet aal wotts'i lukkambar Hat toh shok'incho mermo ishit

(zobbabo nam'i macch'i wodhe gent ) aa, i aal engi woytsi tongi zobba yaashitar

zug wondi wodhi done gey zug wodho bes koyin koyin dhayi

zug asi gilli ch'imch'mtibara

zug Hattar fe gents ekki yinnibara yiz

Hat fe gufidon izo gentsidon iya gocchi ekki Hannibar yiz lukkambar bekk'ide geyin

yi zug wodho bes ta erare geyino godarsi

yizi godarsi siintsin iit baya

i ayshidor ishit micchazin sawk'azin siidak i ekki lukki bessar.

Hafeno shucchi mumulk' geyza nu gaddon mumulk'a

yi Hanni feno mumulk'adani

tamit aatsi-mishak tiin yizi Hat Hanni

godo yeshesshi gaar tama garti woch'ochi gaar do'ino

yizi godo yinti yeyite

zuggadi Ha ini keetsi wodhosho kem'a garta

kem'a gelakkayefeni Hafeni gimbar gedar fudar toorar lukkiz goyts bay

godo yinti yeyite dendade, taani nor nor nor ta yintab yinti gin

do'anappo tiin gaari mors Hafeni gentsa morsa yindiz mulimuk'in ma'isinombar

k'abha Hafeni mino k'abha silabar

Hanni baya Hanni yint baadhibte ayshibte yinti do'anappo tiingaar iyi fe noona Ha yistari Hak'inombar

muumulsabar tama mishar asshazin tama yettay dhukk'ar

fentab wuuway ta zuggo irts waatsi irts waatsi irts waatsi gambar michi waatsi k'omma gal guddjnombar

zobba maha tongak firsi tongide zuggi

wodhi tongi fudi sursi iya saatara

fittsi saatara i ma'isi

fudi gaddar izi godarsi na'i tamabo gaar saroo

aash a koyara? tami ta koyardon tama aysha k'atts' k'atts' intab

giddo aysha abaska na'in be immin na'in gedi inni addhar, gedi goytsinki yellar wotts'ak Hannish

Hay yeyinon yizi milmil mittar Hattar gedi lukkar

ana tamin sheeshikak teysar Hani yent sheeshikak teysar Hani yent

ana Hafeno a askako yiidiko Hangi ne baabibara

ne indibara yintabo budi wukka

taabo gaash k'itts' wukki ekki yistari wolgal yeebte geyir

zuggi yizi gey isshi geyino gaashi

inti iibo wukki k'itts'a peebo budi wukki

inti yeyi kara gal asino maccho na'o wol gal yeyi. inti kara gal saro saroo

yinti gelanappo tiin ta yintab fetti masts'ank'aki sooliz baz wodhe.

aba ne masts'ank'ak'inda?

Hawchin nu aal sayzi haylennyi sayzi wodhe.

yi satts'ambara Hah Hah geyiz baz bayye

yintana dhak'ambara zim do'ar yinti fiishin munt doke

i gal inti wolk'itazin erar geyir.

wol gal golsa gas goyts sikki sikki sikki nombar tiitak tongi nombar

yizi iya Haydo'ambar Hat ayshin ima dip mook faytsar guddjab aysh

na'itoo ayshin wodhon yinnishe bay. fakkand yellade. ta ekelibar birt ts'eegiza wodhi yinti woytira?

aymii Ha diste geyin ta woy lukkano ana Hay guddjarko guddjabe yizi ta dind dind geyir.

ani yizi ta Hay ta Hawchin yizi eda taani shirir ta baabi yintab dentsar gaar

baabi k'artsa baza Ha fittsa shokkotar assha

zobba bekk'ino

intantsi alduf, godarsi wolk'a kabbad baya?

wotts'azimbara zobba ɦafeno keetsa Hafeno en'ibaso

int woha fettan addhi dill gaak keddar nam'ittsa dill gaar keddar

yizi intantsi kintsi eddhakka geyino

peeb wots'a waayi gocchin intantsi i gal tuuna iyadar wol ekki

yimch yimch toora gaga zuggi feeko fe aal geli

fe aysh dip muyi faytside

ta tosin yinno

tosinda

tiin

zobba

zobbi

gents

wongide.

gentsi

wongari,

k'aarab

immir.

k'aarab

miizinda

gey

immir,

yizi

tiin.

inda

gaar

immittsi

do'i,

layts

yelli

layts

yelli

layts

yellin,

gentsa

yilibas.

yelibas

do'ir

as

oych'ire.

woylints

as

shiishar

oych'ide.

naak

(Ha)

ne

gentsa

ba

ne

miizin

yelabasi

ta

wonga

(Ha)

neeb

min

imminoppo

zamana

gam'ine.

ta

gaar

miizin

yelabasa?

izi

woytina

geyin,

an

yizi

soolandabo

yizi

k'aari

ak'imin

gilla

zobbi

bhecch.

yinni

kottab

indelib

soolakkayofeni

ak'imin

bay.

yizi

sibsabi

shiishide.

maatibas

woytsa

sibsabi

shiishari,

na'itoo

Hanni

tab

faradibte.

yizi

taabo

ta

ak'imapp balayi maak'ide

miizi

indi

taab

wongi

immiza

asshari,

gents

wongar

immin

gentse

Hannish

do'ar

yelo

geyin

itts'ide.

gentsi

min.

yizi

yiz

geyinoppo

maatibazamtsab

baz

immide

sibsab

shiishari

firdi,

Hanni

nuub

firdi

yintana

firdi

yello.

Hanni

yinti

faradar

addhibte

geyir

k'aarik

zobbik

Hat

asa

woytsi

faradandab

gamide,

iich'ide

maatibaza

woytsi

itts'ide.

k'aarari

zobbari

oonar

oonar

iich'ide.

woytsopp

i

Hattar

i

k'aari

kosshe.

i

faradir

doke

Hanni

nuu

nuubo

erintibase

geyin

aano

ta

gentsa

yelibasa?

gaar

wolk'itide.

Hat

i

wodhand

yellin.

ta

gentsa

yelibasa

geyide?

asa

miiza

Ha

yeliri

gorebeeta

yelir

maats'ir

yi

maats'i

ushki

wotir

taako

miizin

yelabas

Ha

abza

gaar

gamin

ta

erabase.

yizi

asants

tab

faradinon

ta

isshi

ekkanda

geyin

asadi

gey

na'itoo

Hanni

yinti

firdi

yello

geyin

k'aari

kush

kesside.

ta

izi

yizi

fetti

baz

faradin

yizi

saazin

woddarko

woddin

na'itoo

geyin

aa

zalli

min

za'ira?

geyin

gentsi

min

o

baaba

gad

yelira?

yizi

hanino

baz

hano

geyin

dakkar

k'aara

ekki

zobba

dhayisin

gentsadana

zuggi

ekki

fe

aal

lukkide

zuggi

geyzadi

(

as

be

abza

zuggi?

)

zuggi

aa

zuggi

mino

gizibara

(maatibaza?

aa

)

aa

maatibaz

yizi

ekki

fe

aal

lukki

Hafeni

kem'a

shucch

kem'i

Hafeno

gart

fe

gentsa

ekki

lukki

gentsa

ekki

fudi

geli.

yizi

Hawchin

zobbi

bara

gulbata

haylennya

yi

kottabo

ekki,

fe

kem'a

garta

ekki

gelide.

kem'a

garti

wol'i

do'in

gentsa

shukki

aysha

woytsi

gaazisi

fe

aysha

kossha

kossha

fe

aal

engino

mermi ki

abaska

Ha

garto

aysh

mats'ar

zobba

macchin

aal.

wanni

menneshin

yizi

yinni

izo

Ha

mermabar

engi,

zobba

macchin

aal.

toha

Ha

k'atsintinobar

ekki

yetin

aal

laggi

iyi

laggibar

wodhe

laggink

engin

naak

Ha

Hat

taani

i

lok

Hangambar

aysha

addhi-yeyino

ne

taab

Hanni

aatsishe

geyir

woyda

a

aysha

gabbinon

nuuk

Hay

(zobbadi?)

zobba

macch'inda

gabbinon

ne

aysha

yiidish

geyino

shokinchabar

bazabar

juguddak

i tin.

aatsi-mishar

Hat

wuu

botingi

yet

aal

engine

geyi

yet

aal

wotts'i

lukkambar

Hat

toh

shok'incho

mermo

ishit

(zobbabo

nam'i

macch'i

wodhe

gent

)

aa,

i

aal

engi

woytsi

tongi

zobba

yaashitar

zug

wondi

wodhi

done

gey

zug

wodho

bes

koyin

koyin

dhayi

zug

asi

gilli

ch'imch'mtibara

zug

Hattar

fe

gents

ekki

yinnibara

yiz

Hat

fe

gufidon

izo

gentsidon

iya

gocchi

ekki

Hannibar

yiz

lukkambar

bekk'ide

geyin

yi

zug

wodho

bes

ta

erare

geyino

godarsi

yizi

godarsi

siintsin

iit

baya

i

ayshidor

ishit

micchazin

sawk'azin

siidak

i

ekki

lukki

bessar.

Hafeno

shucchi

mumulk'

geyiza

nu

gaddon (wodhon)

mumulk'a

yi

Hanni

feno

mumulk'adani

tamit

aatsi-mishak

tiin yizi Hat

Hanni

godo

yeshesshi gaar

tama

garti

woch'ochi

gaar

do'ino

yizi

godo

yinti

yeyite

zuggadi

Ha

ini

keetsi

wodhosho

kem'a

garta

kem'a

gelakkayefeni

Hafeni

gimba

gedar

fudar

toorar

lukkiz

goyts

bay

godo

yinti

yeyite

dendade

taani

nor

nor

nor

ta

yintab

yinti

gin

do'anappo

tiin

gaari

mors

Hafeni

gentsa

morsa

yindiz

mulmuk'in

ma'isinombar

k'abha

Hafeni

mino

k'abha

silabar

Hanni

baya

Hanni

yint

baadhibte

ayshibte

yinti

do'anappo

tiingaar

iyi

fe

noona

Ha

yistari

Hak'inombar

muumulsabar

tama

mishar

asshazin

tama

yettay

dhukk'ar

fentab

wuuway

ta

zuggo

irts

waatsi

irts

waatsi

irts

waatsi

gambar

michi

waatsi

k'omma

gal

guddjnombar

zobba

maha

tongak

firsi

tongide

zuggi

wodhi

tongi

fudi

sursi

iya

saatara

fittsi

saatara

i ma'isi

fudi

gaddar

izi

godarsi

na'i

tamabo

gaar

saroo

aash

a

koyara?

tami

ta

koyardon (attine)

tama

aysha

k'atts'

k'atts'

intab

giddo

aysha

abaska

na'in

b

immin

na'in

gedi

inni

addhar, gedi

goytsinki

Hangi yellar

wotts'ak

Hannish

Hay

yeyinon

yizi

milmil

mittar

Hattar

gedi

lukkar

ana

tamin

sheeshikak

teysar

Hani

yent

sheeshikak

teysar

Hani

yent

ana

Hafeno

abaskako

yiidiko

Hangi!

ne

baabibara

ne

indibara

yintabo

budi

wukka

taabo

gaash

k'itts'

wukki

ekki

yistari

wolgal

yebte

geyir

zuggi

yizi

gey

isshi

geyino

gaashi

inti

iibo

wukki

k'itts'a

peebo

budi

wukki

inti

yeyi

kara

gal

asino

maccho

na'o

wol

gal

yeyi.

inti

kara

gal

saroo

saroo

yinti

gelanappo

tiin

ta

yintab

fetti

masts'ank'aki

sooliz baz

wodhe.

aba

ne

masts'ank'ak'inda?

Hawchin

nu

aal

sayzi

haylennyi

sayzi

wodhe.

yi

satts'ambara

Hah

Hah

geyiz

baz

bayye

yintana

dhak'ambara

zim

do'ar

yinti

fiishin

munt

doke

i

gal

inti

wolk'itazin

erar

geyir.

wol

gal

golsa

gas

goyts

sikki

sikki

sikki

nombar

tiitak

tongi

nombar

yizi

iya

Hay do'ambar

Hat

ayshin

ima

dip

mook

faytsar

guddjab

aysh

na'itoo

ayshin

wodhon

yinnishe

bay.

fakkand

yellade.

ta

ekelibar

birt

ts'eegiza

wodhi

yinti

woytira?

aymii

Ha

diste

geyin

ta

woy

lukkano?

ana

Hay

guddjarko

guddjabe

yizi

ta

dind

dind

geyir.

ani

yizi

ta

Hay

ta

Hawchin

yizi

eda

taani

shirir

ta

baabi

yintab

dentsar

gaar

baabi

k'artsa

baza

Ha

fittsa

shokkotar

assha

zobba

bekk'ino

intantsi

alduf,

godarsi

wolk'a

kabbad

baya?

wotts'azimbara

zobba

Hafeno

keetsa

Hafeno

en'ibaso

int

woha

fettan

addhi

dill

gaak

keddar

nam'ittsa

dill

gaar

keddar

yizi

intantsi

kintsi

eddhakka

geyino

peeb

wots'a

waayi

gocchin

intantsi

i

gal

tuuna

iyadar

wol

ekki

yimch

yimch

toora

gaga

zuggi

feeko

fe

aal

geli

fe

aysh

dip

muyi

faytside

ta

tosin

yinno

tosa

tiina

zobba

zobba

gentsa

wongire

gentsa

wongire

k'aara

immire

k'aara

miiza

geyire

immire

yiza

tiina

inda

geyire

immire

do'ire

laytsa

yellire

laytsa

yellire

laytsa

yellire

gentsa

yilire

yelire

do'ire

asa

oych'ire

woylintsa

asa

shiishire

oych'ire

naak

Ha

ne

gentsa

ba

ne

miiza

yelire

ta

wongir

Ha

neebo

mina

immire

zamana

gam'ire

ta

geyire

miiza

yelire

iza

woytina

geyire

ana

yiza

soolire

yiza

k'aara

ak'ima

gilla

zobba

bheccha

yinni

kotta

indelib

soolire

ak'ima

bayye

yiza

sibsaba

shiishire

maatibaza

woytsa

sibsaba

shiishire

na'itoo

Hanna

tabo

faradire

yiza

taabo

ta

ak'ima ppo balayi maakire

miiza

inda

taabo

wongire

immire

asshire

gentsa

wongire

immire

gentsa

Hannish

do'ire

yelire

geyire

itts'ire

gentsa

mina (yelira)

yiza

yiza

geyire

maatibaza

baza

immire

sibsaba

shiishire

firdire

Hanna

nuubo

firdire

yintana

firdire

yellire

Hanna

yinta

faradire

addhire

geyire

k'aara

zobba

Hat

asa

woytsa

faradire

gamire

iich'ire

maatibaza

woytsa

itts'ire

k'aara

zobba

oona

oona

iich'ire

woytsoppo

iya

Hat

iya

k'aara

kossha

iya

faradire

doke

Hanna

nuu

nuubo

erintire

geyire

aano

ta

gentsa

yelire

geyire

wolk'itire

Hat

iya

wodhire

yellire

ta

gentsa

yelire

geyire

asa

miiza

Ha

yelire

gorebeeta

yelire

maats'ire

yi

maats'a

ushkire

wotire

taako

miiza

yelare

Ha

abza

geyire

gamire

ta

erire

yizi

asa

taabo

faradire

ta

issha

ekkire

geyire

asa

geyire

na'itoo

Hanna

yinta

firdire

yellire

geyire

k'aara

kusha

kessire

ta

izi

yizi

fettan

baza

faradire

yizi

saaza

woddire

woddire

nai'too

geyire

aa

zalla

mina

za'ire

geyire

gentsa

mina

o

baaba

gada

yelire

yizi

hanire

baza

hanire

geyire

dakkire

k'aara

ekkire

zobba

dhayisire

gentsa

zugga

ekkire

fe

aala

lukkire

zugga

geyire

asa

be

abza

zugga

zugga

aa

zugga

mina

giza

maatibaza

aa

aa

maatibaza

yizi

ekkire

fe

aala

lukkire

Ha

kem'a

shuccha

kem'a

Ha

garta

fe

gentsa

ekkire

lukkire

gentsa

ekkire

fuda

gelire

yizi

Hawchin

zobba

bara

gulbata

haylennya

yi

kotta

ekkire

fe

kem'a

garta

ekkire

gelire

kem'a

garta

wol'a

do'ire

gentsa

shukkire

aysha

woytsa

gaazisire

fe

aysha

kossha

kossha

fe

aala

engire

merma

abaska

Ha

garta

aysha

mats'ire

zobba

maccha

aala

wanna

mennesha

yizi

yinni

izo

Ha

merma

engire

zobba

maccha

aala

toha

Ha

k'atsintire

ekkire

yetta

aala

lagga

iya

lagga

wodhe

lagga

engire

naak

Ha

Hat

taani

iya

lokka

Hangire

aysha

addhi-yeyire

ne

taabo

Hanna

aatsire

geyire

woyda

a

aysha

gabbire

nu

Hay

(zobba)

zobba

macch'a

gabbire

ne

aysha

yiida

geyire

shokincha

baza

juguddire

iya tiina

aatsire mishire

Hat

wuu

botingire

yetta

aala

engire

geyire

yetta

aala

wotts'ire

lukkire

Hat

toha

shok'incha

merma

ishitta

(zobba

nam'i

macch'a

wodhe

geyire

)

aa,

iya

aala

engire

woytsa

tongire

zobba

yaashitire

zugga

wonda

wodha

done

geyire

zugga

wodhe

bessa

koyire

koyire

dhayire

zugga

asa

gilla

ch'imch'mta

zugga

Hat

fe

gentsa

ekkire

yinna

yiz

Hat

fe

gufa

iza

gentsa

iya

gocchire

ekkire

Hanna

yiz

lukkire

bekk'ire

geyire

yi

zugga

wodhe

bessa

ta

erire

geyire

godarsa

yizi

godarsa

siintsa

iita

baya

iya

aysha

ishitta

micchire

sawk'ire

siidire

iya

ekkire

lukkire

bessire

Ha

shuccha

mumulk'a

geyire

nu

gada

mumulk'a

yi

Hanna

fena

mumulk'a

tama

aatsire mishire

tiina yizi Hat

Hanna

godo

yeshesshi-geyire

tama

garta

woch'ochi

geyire

do'ire

yizi

goda

yinta

yeyire

zugga

Ha

ini

keetsa

wodhe

kem'a

garta

kem'a

gelire

Ha

gimba

geda

fuda

toorar

lukkire

goytsa

bayye

goda

yinta

yeyire

dendire

taana

nor

nor

nor

ta

yintabo

yinta

gin

do'ire

tiina

geyire

morsa

Hafeni

gentsa

morsa

yindiz

mulmuk'a

ma'isire

k'abha

Hafeni

mina

k'abha

sila

Hanna

baya

Hanna

yinta

baadhire

ayshit geyire

yinta

do'ire

tiina geyire

iya

fe

noona

Ha

yistire

Hak'ire

muumulsa

tama

mishire

asshire

tama

yetta

dhukk'ire

fentire

wuuway

ta

zugga

irtsa

waatsa

irtsa

waatsa

irtsa

waatsa

geyambar geyire

michire

waatsa

k'omma

galla

guddjire

zobba

maha

tongire

firsire

tongire

zugga

wodhire

tongire

fuda

sursa

iya

saatara

fittsa

saatara

iya ma'isire

fuda

gaddire

iza

godarsa

na'a

tama

geyire

saroo

aash

a

koyire

tama

ta

koyire

aysha

k'atts'ire

k'atts'ire

intabo

gidda

aysha

abaska

na'in

b

immire

na'in

geda

inni

addhire

goytsa ko

Hangire yellire

wotts'ire

Hannish

Hay

yeyire

yizi

milmil

mittire

Hat

geda

lukkire

ana

tama

sheeshikire

teysire

Hana

yeyire

sheeshikire

teysire

Hana

yeyire

ana

Hafeno

a asa

yiidiko

Hangire

ne

baaba

ne

indo

yintabo

buda

wukkire

taabo

gaasha

k'itts'a

wukkire

ekkire

yistire

wol'i galla

yeyire

geyire

zugga

yizi

geyire

issha

geyire

gaasha

inta

iibo

wukkire

k'itts'a

peebo

buda

wukkire

inta

yeyire

kara

galla

asina

maccho

na'a

wol'i

galla

yeyire

inta

kara

galla

saroo

saroo

yinta

gelire

tiina

ta

yintabo

fettan

masts'ank'aka

soolire baza

wodhe

aba

ne

masts'ank'ak'a

Hawchin

nu

aala

sayza

haylennya

sayza

wodhe

yi

satts'ire

Hah

Hah

geyire

baza

bayye

yinta

dhak'ire

zim

do'ire

yinta

fiisha

muyire

doke

iya

galla

inta

wolk'itire

erire

geyire

wol'i

galla

golsa

gasa

goytsa

sikkire

sikkire

sikkire

nombar

tiiti

tongire

nombar

yizi

iya

Hay do'ire

Hat

aysha

ima

dip otire

miyire

faytsire

guddjire

aysha

na'itoo

aysha

wodhe

yinnishe

bayye

fakkire

yellire

ta

ekela

birta

ts'eegire

wodhe

yinta

woyta

ayma

Hadistire

geyire

ta

woy

lukkire

ana

Hay

guddjire

guddjire

yizi

ta

dindire

dindire

geyire

ana

yizi

ta

Hay

ta

Hawchin

yizi

eda

taana

shirire

ta

baaba

yintabo

dentsire

geyire

baaba

k'artsa

baza

Ha

fittsa

shokkotire

asshire

zobba

bekk'ire

intantsa

alduf

godarsa

wolk'a

kabbad

baye

wotts'ire

zobba

Hafeno

keetsa

Hafeno

en'ire

inta

woha

fettan

addhire

dill

geyire

keddire

nam'a

dill

geyire

keddire

yizi

intantsa

kintsa

eddhire

geyire

feebo

wots'ire

waaya

gocchire

intantsa

iya

galla

tuunire

iyada

wol'a

ekkire

yimch geyire

yimch

toora

gaga (lukkide)

zugga

fe

fe

aala

gelire

fe

aysha

dip otire

muyire

faytsire

ta

tosa

yinno

A Story of Basketo (3)

ta

tossire

yera

ki

kana

ki

mina

giza

gafa

gelire

geyire

halil

mina

giza

gafa

gelire

kana

ki

maata

muyire

dhayire

ta

yizi

toora

baraha

goytsa

lukkire

neena

abaka

nu

yizi

wol'a eddhire

eddhire

dhayire

baraha

lukkire

geyire

baraha

yizi

illim

geyire

baraha

lukkire

iya

Hayk'ire

baza

dengire

muyire

kana

yerire

goytsa galla

yizi

micch'ire

maata

furch'a

wodhe

furch'a

dengire

geyire

furch'a

muyire

mutta

don wodhe

mishkire

gafa

halil

gelire

kotta

yizi

wol'a

yiz

geyire

soolintire

ekkire

lukkire

mutta

don

lukkire

furch'a

Hafeni

dengire

woylintsa

goytsa

yeddhire

yizi

yeddhire

furch'a

dengire

furch'a

geyire

kana

kana

geda

yinna

goytsa (bugid)

addhire

ekk'ire

yera

geda

ana

yizi

brintire

Ha

furch'a

midire

ana

addhire

midire

geda

addhire

midire

midire

mutta

midire

mutta

midire

mutta

Hangire

baraha

yellire

kabbad

baraha

lukkire

yi

yellire

yehone

bessa

yellire

mishkire

yera

yizi

maata

muyire

muyire

muyire

mishkire

geyire

aano

kana

ne

ani

yizi

ta

fettan

ch'aagire

geyire

ara

neebo

ts'oosa

aycha

ne

geda

ana

buurire

buurire

mishkire

taana

fettan

baza

Hanna

k'ammasire

baraha

nu

lukkire

yellire

yinnish

sekka

fiintsa

attire

sekka

mittsa nu

yellire

geyire

bakk'a

ne

ch'aggire

geyire

kana

yera

yizi

geyire

yiidiko

ani

yizi

taana

ch'aago

ch'aggire

geyire

wa'a

ne

waysire

Hat

waysire

gilla

waysire

yizi

geyire

Hangire

wol'a

yeddhire

mutta

sekka

mittsa

yellire

Hanni

yizi

ne

ch'aggire

karar

ch'aggire

geyire

ta

lokka

mittsa

ts'irka

galla

lukkire

keskire

do'ire

neena

Hawchin

ch'aggire

iya

geyire

kana

mittsia

yellire

mittsa

galla

fuda

keskire

ts'irka

galla

feena

yelits'ire

kiwkiw

geyire

do'ire

do'ire

garta

yizi

Hanni

yera

Ha

Ha

yera

Ha

Ha

geyire

wuysirire

godarsa

woyda

waysire

siskire

ani

yi

abbe

immo

yiida

siskire

yera

yera

yera

dimts'a

ta

siskire

woyda

ch'aggire

woyda

ch'aggire

Hat

kana

ta

yizi

ch'aggire

yizi

ne

koyire

wotire

geyire

kana

lokka

do'ire

Ha

geyire

Hat

wuysire

yera

mishkire

baya

yizi

milla

agul

mishkire

ch'aggire

geyire

godarsa

woyda

kach

yidiz

geyire

aano

abba

ne

Hada

yeyire

geyire

aa

ne

wozara

kossha

kossha

nu

wol'a

buta

eddhire

geyire

wozarfeni

wozara

aynata

buta

butadi

geyire

tiina

ne

taana

tongire

eddhire

tiina

ne

taana

eddhire

tongire

geyire

ta

keddire

inapp

ne

taana

dintsire

inapp

ne

keddire

ne

keddire

ta

neena

dintsire

geyire

godarsa

yizi

geyire

yiidiko

kossha

kana

issha

geyire

buta

eddhire

godarsa

godarsa

tiina

obch'a

geyire

keddire

obch'a

geyire

keddire

godarsa

gacchire

dentsire

Hat

maak'ire

yera

obch'a

geyire

keddire

gasa

goytsa

kusha

mishire

Hanni

bugak

merma

Hani

geyire

ekkire

geyire

ekkire

naak

aana

abba

Ha

woytire

geyire

ta

dentsi

erire

nu

aala

dentsi

erire

Harch'ir

doke

dentsire

yi

abz

geyire

geyire

yera

bugar

aa

mermaabar

kup

wotar

muyire

eddhire

muyire

ini

yera

monbar

kana

wuri

mittsa

wayti

ts'irkin

gaar

wodhire

ts'irkin

gart

wodhombar

do'ire

aysha

yetta

yirk

geyire

yizi

bekk'ire

aysha

yetta

inti

muyire

bentire

bentire

yizi

sassa

afappo

silililil

sitik

geyire

Hat

godarsa

na'in

siintsa

galla

ts'okkire

naak

ima

aba

Ha

kana

kana

geyire

hay

ne

indi

gart

ne

indi

millin

gart

kana

Hayk'o

Ha

kana

zim

do'ire

aysha

muyire

geyire

aysha

yizi

inta

nam'a

wol'a

galla

muyire

Hat

kana

yizi

lokka

aysha

bekk'ire

gafa

feebo

Hayk'ire

wodho

Hat

afa

sililililil

geyire

sitik

Hat

godarsa

na'in

galla

immo

Hanni

ne

ta

siintsa

siidhire

siskire

geyire

fe

indi

sissire

woyne

kana

kana

kana

woyda

wodhe

Hay

bekk'ire

bay

geda

bekk'ire

bay

fuda

yizi

bekk'ire

kana

afa

kuykuy

geyire

do'ire

aano

kana

a

wotire

ta

ne

fuda

keskanibe.

ne

ta

toora

soobani

naak

yinta

abba

bheccha

fuda

atto

ta

gilla

toora

sadda

soobire

doke

yiidik

soobire

kana

shibtir

shibtir

geyire

afa

soobire

soobire

oych'ire

iza

Hafeni

yera

bugi

bugino

yizi

wozinim

kessire

gaddire

buuda

yistire

Hannani

engire

gaddire

kana

gafa

Hayk'ire

baraha

yi

woytsa

yeddhire

daaburire

gaddisire

buuda

Handiz

bukintire

gamo

geyire

wotts'ire

lukkire

baza

buudire

dip

muyire

yera

buuda

muyire

faytsire

Hay

yeyire

aysha

ib

imma

aysha

woytsa

dip

muyire

faytsire

moobe

Hat

aysha

Ha

attire

fettan

attire

dip

aysha

muyire

faytsire

ne

kana

abet

neena

Hat

neebo

immire

buudire

ekkire

yeyire

geyire

yera

buudi

won

wodhire

Haddi

baraha

yeyire

wuysire

yera

buudi

bay

Hat

neebo

buudi

wodhe

miich'ire

zim

do'ire

attire

zim

do'ire

geda

lukkire

(yizi)

kana

Hat

taana

neena

buti

eddhire

Ha

yinta

ki

taana

ukkul

gidire

ta

namma

yinta

namma

ta

eddhire

gin

ta

tiina

furcha

furchanda

furcha

furcha

kaa'ire

geyire

yinnapp

Hana

yizi

yinta

buti

eddhintire

geyire

yizi

godarsa

na'in

buti

wol'a

eddhire

eddhire

geyire

furcha

furchanda

geyire

furcha

yizi

furcha

geda

ana

Handi

fettan

furchire

aoh

geyire

yellire

fettan

ma

Hat

yizi

gasa

indi

fettanindani

addhire

furchire

Hay yey

yellire

aoh

geyire

yelitsire

Hat

intani

shawadire

geyire

taggalire

mutta

taggalire

mutta

taggalire

mutta

wotts'ire

kana

kana

ta

neena

yerk'ire

lukkire

geyire

um

um

um

kana

godarsa

um

um

um

fe

kusha

yindistire

ta

yerk'ine

yintana

furchire

mutta

furchire

mutta

furchire

mutta

Hafeno

Haydzi

indants

woytsa

wursire

Haydzi

indin

wursire

yizi

tiina

fe

laatsa

wodho

aalin

yellire

wotire

yellire

intar

yizi

iyani

dakkire

mutta

yellire

yizi

wotts'ire

yizi

tiina

furch'a

furch'ire

asshire

yizi

k'attsire

wotts'ire

eddhire

k'att'i

geyire

wotts'ire

wotts'ire

sit

bakk'ire

wotts'ire

mutta

wotts'ire

mutta

wotts'ire

mutta

Hangire

fe

laatsa

aala

karin

yiz

yellire

karink

yeya

yellire

karin

gitintine

wodhe

ana

geda

brintire

karinko

keetsa

brintire

wul'a

karimbar

fuda

liwf

geyire

gelire

gambar

golsa

golsa

domisire

ekitsi

geyire

kana

geyire

tiinari

ta

laatsa

ta

k'attsire

geyire

ikk'id

galla

wodhire

Hat

ne

ekkire

um

geyire

miich'ire

iya

galla

asshire

yinnishi

ta

tossa

ta tossazinda yeri ki kani ki

mino gizibara gafi gelini geyide. halil

mino gizibar gaf gelin,

kani ki

maati muyiza dhayin,

ta yizi toora barahi goytsi lukkasto. neenar

abak nu yizi wol'eddhar, eddhi dhayisto. barahi lukkisto geyir,

barahi yizi illim geyino barahi lukkide.

iyar Hayk'ino baz dingi mondabo kani

yerar,

goytsalla yizi

micch'ino maata furch'i wodhe. furch'aada denge geyin,

furch'a muyi mutti dori

mishkandabo gafa halili gelino kottinibo

yizi wol'i yiz gey soolintinon, ekki lukki mutti dori lukkambar

furch'i Hafeni dengin,

woylints goytsa yeddhini

yizi yeddhari, furch'i dengir,

furch'indani gey

kana kani gedi yinni goyts addhi ekk'in,

yeri gedik anik yizi brintirdon.

Ha furch'a midir anar addhi midir gedar addhi midir

midir muttidon. midir mutti midir mutti

Hangi baraha yellakkay

kabbad barahidon lukkizadani

yi yellakkaydon

yehone bes yellar mishkide. yera yizi

maata muyi muyi muyi mishkar gey

an kano ne

ani yizi ta fettan

ch'aagasto geyide.

ara neeb ts'oosa aycha

ne geda ana buuri buurar mishkade.

taani fetti baz Hanni k'ammasakkay

barahi nu lukkazindar

yellandab yinnish sek fiints attade.

sekkini mittsin nu yelle geyin,

bakk'a ne ch'aggabe geyir.

kani yerako

yizi geyin, yiidiko

ani yizi taani ch'aago ch'aggo geyirdon

wa'a ne waysabe. Hattar waysabe gilli waysabe.

yizi geyin, Hangi wol yeddhir muttidon sekk mittsin yellar,

Hanni yizi ne ch'aggandi karar ch'aggab

geyin, ta lokkini mittsin ts'irkin gal lukkara,

keski do'itsi neeni

Hawchin ch'aggabe.

iya geyino

kani mittsin

yelli mittsin gal fudi keskar, ts'irkin gal

feeni yelits'akkayfen kiwkiw geyi do'i

do'ino gart yizi

Hanni yeri Ha Ha yeri

Ha Ha gey wuysir.

godarsi woydak waysi siski

ani yi abbibe

im yi siski

yeri yeri yeri dimts' ta siskashe.

woydi ch'aggira woydi ch'aggirko

Hattar kano ta yizi ch'aggare.

yizi ne koyino wotabe geyir, kana lokkay do'ar.

Ha gaar Hattar wuyside yeri

mishkin baya? yizi milla agul mishkine.

ch'agge geyin,

godarsi woydakap kach yidiz geyin,

an abbe

ne Hadi yeyi geyin, aa

ne wozara kosha kosh

nu wol buti eddhisto geyir,

wozarfeni wozar aynat buta butadi geyin,

tiin ne taani tongare, eddhara

tiin ne taani eddhi tonga geyin,

ta keddar inapp ne taani dintsare,

inapp ne keddare. ne keddittsi

ta neeni dintsare geyir,

godarsi yizi geyin, yidiiko

koshkana? isshi gey, buti eddhir godarsi

godarsi tiin obch'ar gaak keddide.

obch'ar gaak keddar,

godarsi gacchak dentsar,

Hat maak'ak yeri

obch'ar gaak keddar.

gas goyts kush mishar Hanni bugak

merminbar Hani gaarak ekkin

gaarak ekka naak

ana abbe Ha woytara geyin,

ta dentsi erara?

nu aal dentsi eribase. Harch'ir doke

dentsira yi abz gaara geyino

yera bugar aa mermaabar kup wotar munt eddhide.

munt ini yera monbar kanin wuri mittsin wayti ts'irkin gaar wodhushe

ts'irkin gart wodhombar

do'izi aysha yettay yirk gaar yizi bekk'ambara

aysha yettay inti muyiza bentir,

bentambar yizi saasi afapp silililil

sitik gaar Hattar

godarsi na'in siintsin gal ts'okkar

naak ima aba Ha kani kani geyizadi hay

ne indi gart

ne indi millin gart kani Hayk'o

Ha kanidon zim do'ar aysha moobe gaar

aysha yizi inti nam'a wol gal muyir

Hattar kana yizi lok aysha bekk'i gafibar feeb Hayk'i wodho Hattar afi

sililililil geyino sitik Hattar godarsi na'in gal

im Hanni ne ta siintsi siidhar siskabe gaar fe

indi sissin woyne kani kani

kani woydi wodha? Hay bekk'in bay

gedi bekk'in bay

fudi yizi bekk'ambar kani afi (wodhe)

kuykuy gey do'in,

aan kano a wotara? ta neek fudi keskanibe.

ne taak toori soobani naak

yinti abbe bhecchi fudi atto ta gilla toori saad soobar doke

yiidik soobabe

kana shibtir shibtir geyino afapp

soobide. soobino oych'ide. izana

Hafeni yera bugi bugino

yizi wozinim kessak gaddin

buudindani yistappe Hannani engar gaddabe.

kana gafibar Hayk'i baraha yi woytsi yeddhi daaburinodi

gaddi sandabo buudin Handiz bukintar gamo geyin,

wotts'i lukkino bazin buudin dip mook

yerin buudin mook faytsar

Hay yeebe aysha ib immin aysha woytsi dip mook faytsar

moob Hattar aysha Ha attino fettanar attista

dip ayshants mook faytsar.

ne kano abet neeni

Hattar neeb immino buudindana ekkar yeebe geyir,

yerab buudi won wodhidon Haddi barahitti yeer wuysira

yerab buudi baysho.

Hat neeb buudi wodha

miich'ar zim do'i attide.

zim do'ari gedi lukkambar

(yizi) kano Hat taanik neenik buti eddhanda

Ha yinti ki

taanik ukkul gidakkaye.

ta nammibara

yinti nammibara ta eddhanda gin ta tiin

furchi furchanda

furchi furchi kaa'e geyin, inapp Hana

yizi yintibar buti eddhintanda geyir.

yizi godarsi

na'inbar buti wol eddhi

eddhire geyino furchi furchanda geyino furchi yizi

furchi geda ana

Handi fettan furchar aoh gaar yellari,

fettan ma Hat yizi gas

indi fettanindani addhir

furchar Hay yey yellar aoh gaar yelitsar

Hattar intani shawadire gaar,

taggalir muttidon taggalir muttidon taggalir muttidon

wotts'i kano kano

ta neeni yerk'akkay lukkara geyin, um um um kani

godarsak

um um um fe kush yindisti ta yerk'ine yintana

furchir muttidon furchir muttidon furchir muttidon

Hafeno Haydzi indants woytsi wurside

Haydzi indin wursari,

yizi tiin fe laatsa wodho aalin yelland wotir,

yellits intar yizi i dak muttidon yellini

yizi wotts'ak

yizi tiin furch'i furch'irdon asshari yizi k'attsita wotts'i eddhide.

k'att'i gey wotts'i wotts'i

sit bakkar wotts'ir muttidon wotts'ir muttidon wotts'ir mutt

Hangi fe laats aal karin yiz yellari

karink yeyi yellambar karin gitintak wodhe.

ani gedi brintide karinko

keetsimbar brintambar wuli karimbar

fudi liwf gaar gelire gambar golsindani

golsin domisak

ekitsi gey kani gey

tiinari ta laatsi

tab k'attsanda gey ikk'id gal wodhidon

Hat ne ekkadiko

um gey miich'ari i gal

asshide.

yinnishi ta tossinda.

ta tossázinda jeɾí ki kaní ki

míno gizíbara gáɸi gelíni gejíde hálil

míno gizíbaɾ gáɸ gelín

kaní ki

maatí mújíza ɗajín

tá jízí tooɾá barahí gojʦí lúkkásto néénáɾ

aβák nú jízí wolʔéɗɗáɾ éɗɗí ɗajísto baɾahí lúkkísto gejíɾ

baɾahí jízí illím gejíno baɾahí lúkkíde

íjáɾ ɦajk'íno báz diŋgí móndabo kaní

jeɾáɾ

gojʦálla jízí

mítʧ'íno maatá ɸúrʧ'i wóɗe ɸúrʧ'aada deŋgé gejín

ɸúrʧ'a mújí múttí doɾi

míʃkándaβo gáɸa hálili gelíno kóttiniβo

jízí wolʔí jíz gej soolintínon, ekkí lúkkí múttí doɾi lúkkámbaɾ

ɸúrʧ'i ɦáɸeni deŋgín

wójlínʦ gojʦá jéɗɗíni

jízí jéɗɗáɾi, ɸúrʧ'i deŋgíɾ

ɸúrʧ'indani gej

kaná kaní gedí jinní gojʦ áɗɗí ekk'ín

jeɾí gedík aník jízí bríntíɾdon

ɦá ɸúrʧ'a mídíɾ anáɾ áɗɗí mídíɾ gedáɾ áɗɗi mídíɾ

mídíɾ múttídon mídíɾ múttí mídíɾ múttí

ɦaŋgí baɾahá jellákkaj

kabbád baɾahídon lúkkízadani

jí jellákkajdon

jehóne bés jelláɾ miʃkíde jeɾá

maatá mújí mújí mújí miʃkáɾ gej

án kanó né

aní jízí tá ɸéttán

ʧ'áágásto gejíde

aɾá nééb ʦ'oosá ájʧa

né gedá aná buuɾí buuɾár miʃkáde

táání ɸéttí báz ɦanní k'ammasákkaj

baɾahí nú lúkkázindaɾ

jellándaβ jínníʃ sék ɸíínʦ áttáde

sékkíni mítʦin nú jellé gejín

bákk'a né ʧ'áággáβe gejíɾ

kaní jeɾáko

jízí gejín jíídíko

aní jízí táání ʧ'áággo ʧ'áággo gejírdon

waʔá né wajsáβe ɦáttár wajsáβe gíllí wajsáβe

jízí gejín ɦaŋgí wol jeɗɗíɾ múttídon sék mítʦin jelláɾ

ɦanní jízí né ʧ'áággándi káɾáɾ ʧ’áággáβ

gejín tá lókkini mítʦin ʦ'íɾkin gal lúkkáɾa

késkí doʔíʦi nééní

ɦawʧín ʧ'áággáβe

íjá gejíno

kaní mítʦin

jellí mítʦin gal ɸúdí késkáɾ ʦ'íɾkin gal

ɸeeni jeliʦ'ákkajɸen kíwkíw gejí doʔí

doʔíno gart jízí

ɦanní jerí ɦá ɦá jeɾí

ɦá ɦá gej wújsíɾ

godarsí wojdák wajsí sískí

aní jí ábbíβe

ím jí sískí

jeɾí jeɾí jeɾí dímʦ' tá sískáʃe

wojdí ʧ'áággíra wojdí ʧ'áággíɾko

ɦáttáɾ kanó tá jízí ʧ'áággáɾe

jízí né kojíno wotáβe gejíɾ kaná lókkaj doʔáɾ

ɦá gááɾ ɦáttáɾ wújsíde jeɾí

míʃkín bája jízí millá agúl míʃkíne

ʧ'áággé gejín

godarsí wojdákap káʧ jídíz gejín

án ábbe

né ɦádi její gejín áá

né wozára kóʃʃa kóʃ

nú wol butí éɗɗísto gejíɾ

wozáɾɸeni wozáɾ ajnát butá butádi gejín

tíín né táání tóngáɾe áɗɗáɾa

tíín né táání éɗɗi tóŋgá gejín

tá kéddáɾ ínáp né táání dinʦáɾe

ínáp né kéddáɾe né kéddítʦi

tá nééní dinʦáɾe gejíɾ

godarsí jízí gejín jíídíko

kóʃ kaná íʃʃi gej butí éɗɗíɾ godarsí

godarsí tíín óbʧ'áɾ gáák kéddíde

óβʧ'áɾ gáák kéddáɾ

godarsí gatʧák denʦáɾ

ɦát maak'ák jeɾí

óβʧ'áɾ gáák kéddáɾ

gás gojʦ kúʃ míʃáɾ ɦanní bugák

meɾmímbar ɦaní gááɾak ekkín

gááɾak ekká náák

aná ábbe ɦá wojtáɾa gejín

tá denʦí eɾáɾa

nu áál denʦí eɾíβase ɦárʧ'íɾ doke

denʦíɾa jí áβz gááɾa gejíno

jerá bugáɾ áá meɾmábaɾ kúp wotáɾ múnt éɗɗíde

múnt íní jeɾá mómbar kanín wuɾí mítʦin wajtí ʦ'íɾkin gááɾ wóɗuʃe

ʦ'írkin gart wóɗombaɾ

doʔízi ájʃa jéttaj jírk gáár jízí bekk'ámbara

ájʃa jéttaj íntí mújíza béntíɾ

béntámbaɾ jízí saasí aɸáp sílílílíl

sitík gááɾ ɦáttáɾ

godarsí naʔín síínʦin gal ʦ'ókkáɾ

náák íma áβá ɦá kaní kaní gejízadi háj

ne índí gart

ne índí míllin gart kaní ɦájk'ó

ɦá kanídon zím doʔáɾ ájʃa móóbe gááɾ

ájʃa jízí íntí namʔá wol gál mújíɾ

ɦáttáɾ kaná jízí lók ájʃa bekk'í gaɸíbaɾ ɸééb ɦájk'í wóɗo ɦáttáɾ aɸí

sílílílílíl gejíno sitík ɦáttáɾ godarsí naʔín gal

ím ɦanní né ta síínʦi sííɗáɾ sískáβe gááɾ ɸe

índí síssín wojné kaní kaní

kaní wojdí wóɗa ɦáj bekk'ín báj

gedí bekk'ín báj

ɸúdí jízí bekk'ámbar kaní aɸí

kújkúj gej doʔín

áán kanó á wotára tá néék ɸúdí késkániβe

né táák toorí sóóβáni náák

jíntí ábbe ɓétʧi ɸúdí átto ta gíllá tooɾí sáád sóóβáɾ doke

jíídík sóóβáβe

kaná ʃíβtíɾ ʃíbtíɾ gejíno aɸáp

sóóβíde sóóβíno ójʧ'íde ízáná

ɦáɸeni jeɾá bugí bugíno

jízí woziním kessák gaddín

buudíndani jístáppe ɦannaní eŋgáɾ gaddáβe

kaná gaɸíβaɾ ɦájk'í baɾahá jí wojʦí jéɗɗí daaβuɾínodi

gaddí sándaβo buudín ɦandíz bukintáɾ gamó gejín

wotʦ'í lúkkíno bázin buudín díp móók

jeɾín buudín móók ɸajʦáɾ

ɦáj jééβe ájʃa íb ímmín ájʃa wojʦí díp móók ɸajʦáɾ

móóβ ɦáttáɾ ájʃa ɦá attíno ɸéttánaɾ attísta

díp ájʃanʦ móók ɸajʦáɾ

né kanó aβét nééní

ɦáttáɾ néeβ ímmíno buudíndana ekkáɾ yééβe geyíɾ

jeɾáβ buudí wón wóɗidon ɦaddí baɾahítti jééɾ wújsíɾa

jeɾáβ buudí bájʃo

ɦát nééβ buudí wóɗa

miiʧ'áɾ zím doʔí attíde

zím doʔáɾi gedí lúkkámbaɾ

jízí kanó ɦát tááník nééník butí éɗɗánda

ɦá jíntí ki

tááník úkkúl gidákkaje

tá nammíβaɾa

jíntí nammíβaɾa tá éɗɗánda gin tá tíín

ɸúrʧi ɸúrʧanda

ɸúrʧi ɸúrʧi kaaʔé gejín ínáp ɦaná

jízí jíntíbaɾ butí éɗɗíntanda gejíɾ

jízí godarsí

naʔímbaɾ butí wol éɗɗí

éɗɗíɾe gejíno ɸúrʧi ɸúrʧanda gejíno ɸúrʧi jízí

ɸúrʧi gedá aná

ɦandí ɸéttán ɸúrʧar áoh gááɾ jelláɾi

ɸéttán má ɦát jízí gás

índí ɸéttánindani áɗɗíɾ

ɸúrʧaɾ ɦáj jéj jelláɾ áóh gááɾ jeliʦáɾ

ɦáttáɾ íntání ʃawadíɾe gááɾ

taggalíɾ múttídon taggalíɾ múttídon taggalíɾ múttídon

wotʦ'í kanó kanó

tá nééní jeɾk'ákkaj lúkkáɾa gejín úm úm úm kaní

godarsák

úm úm úm ɸe kúʃ jindistí tá jeɾk'íne jíntáná

ɸúrʧiɾ múttídon ɸúrʧiɾ múttídon ɸúrʧiɾ múttídon

ɦáɸeno ɦajʣí índánʦ wojʦí wúrsíde

ɦajʣí índín wúrsári

jízí tíín ɸe laaʦá wóɗo áálin jellánd wotíɾ

jellíʦ íntáɾ jízí í dák múttídon jellíni

jizi wotʦ'ak

jízí tíín ɸúrʧ'i ɸúrʧ'iɾdon aʃʃáɾi jízí k'atʦitá wotʦ'í éɗɗíde

k'átt'i gej wotʦ'í wotʦ'í

sít bakkáɾ wotʦ'í múttídon wotʦ'í múttídon wotʦ'í múttí

ɦaŋgí ɸe laaʦ áál kaɾín jíz jelláɾi

kaɾínk její jellámbaɾ kaɾín gitinták wóɗe

aní gedí bríntíde kaɾínko

keeʦímbaɾ bríntámbaɾ wulí karímbaɾ

ɸúdí líwɸ gááɾ gelíɾe gámbaɾ golsíndani

golsín domisák

ekíʦi gej kaní gej

tíínaɾi tá laaʦí

táβ k'átʦanda gej íkk'íd gal wóɗidon

ɦát né ekkádiko

úm gej miiʧ'áɾi í gal

aʃʃíde

jinniʃi ta tosinda

1

2

3

3

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

ta

tossazinda

yeri

ki

kani

ki

mino

gizibara

gafi

gelini

geyide.

halil

mino

gizibar

gaf

gelin,

kani

ki

maati

muyiza

dhayin,

ta

yizi

toora

barahi

goytsi

lukkasto.

neenar

abak

nu

yizi

wol'eddhar,

eddhi

dhayisto.

barahi

lukkisto

geyir,

barahi

yizi

illim

geyino

barahi

lukkide.

iyar

Hayk'ino

baz

dingi

mondabo

kani

yerar,

goytsalla

yizi

micch'ino

maata

furch'i

wodhe.

furch'aada

denge

geyin,

furch'a

muyi

mutti

dori

mishkandabo

gafa

halili

gelino

kottinibo

yizi

wol'i

yiz

gey

soolintinon,

ekki

lukki

mutti

dori

lukkambar

furch'i

Hafeni

dengin,

woylints

goytsa

yeddhini

yizi

yeddhari,

furch'i

dengir,

furch'indani

gey

kana

kani

gedi

yinni

goyts

addhi

ekk'in,

yeri

gedik

anik

yizi

brintirdon.

Ha

furch'a

midir

anar

addhi

midir

gedar

addhi

midir

midir

muttidon.

midir

mutti

midir

mutti

Hangi

baraha

yellakkay

kabbad

barahidon

lukkizadani

yi

yellakkaydon

yehone

bes

yellar

mishkide.

yera

yizi

maata

muyi

muyi

muyi

mishkar

gey

aan

kano

ne

ani

yizi

ta

fettan

ch'aagasto

geyide.

ara

neeb

ts'oosa

aycha

ne

geda

ana

buuri

buurar

mishkade.

taani

fetti

baz

Hanni

k'ammasakkay

barahi

nu

lukkazindar

yellandab

yinnish

sek

fiints

attade.

sekkini

mittsin nu

yelle

geyin,

bakk'a

ne

ch'aggabe

geyir.

kani

yerako

yizi

geyin,

yiidiko

ani

yizi

taani

ch'aago

ch'aggo

geyirdon

wa'a

ne

waysabe.

Hattar

waysabe

gilli

waysabe.

yizi

geyin,

Hangi

wol

yeddhir

muttidon

sekk

mittsin

yellar,

Hanni

yizi

ne

ch'aggandi

karar

ch'aggab

geyin,

ta

lokkini

mittsin

ts'irkin

gal

lukkara,

keski

do'itsi

neeni

Hawchin

ch'aggabe.

iya

geyino

kani

mittsin

yelli

mittsin

gal

fudi

keskar,

ts'irkin

gal

feeni

yelits'akkayfen

kiwkiw

geyi

do'i

do'ino

gart

yizi

Hanni

yeri

Ha

Ha

yeri

Ha

Ha

gey

wuysir.

godarsi

woydak

waysi

siski

ani

yi

abbibe

im

yi

siski

yeri

yeri

yeri

dimts'

ta

siskashe.

woydi

ch'aggira

woydi

ch'aggirko

Hattar

kano

ta

yizi

ch'aggare.

yizi

ne

koyino

wotabe

geyir,

kana

lokkay

do'ar.

Ha

gaar

Hattar

wuyside

yeri

mishkin

baya?

yizi

milla

agul

mishkine.

ch'agge

geyin,

godarsi

woydakap

kach

yidiz

geyin,

aan

abbe

ne

Hadi

yeyi

geyin,

aa

ne

wozara

kossha

kosh

nu

wol

buti

eddhisto

geyir,

wozarfeni

wozar

aynat

buta

butadi

geyin,

tiin

ne

taani

tongare,

eddhara

tiin

ne

taani

eddhi

tonga

geyin,

ta

keddar

inapp

ne

taani

dintsare,

inapp

ne

keddare.

ne

keddittsi

ta

neeni

dintsare

geyir,

godarsi

yizi

geyin,

yiidiko

kosh

kana

isshi

gey,

buti

eddhir

godarsi

godarsi

tiin

obch'ar

gaak

keddide.

obch'ar

gaak

keddar,

godarsi

gacchak

dentsar,

Hat

maak'ak

yeri

obch'ar

gaak

keddar.

gas

goyts

kush

mishar

Hanni

bugak

merminbar

Hani

gaarak

ekkin

gaarak

ekka

naak

aana

abbe

Ha

woytara

geyin,

ta

dentsi

erara,

nu

aal

dentsi

eribase.

Harch'ir

doke

dentsira

yi

abz

gaara

geyino

yera

bugar

aa

mermaabar

kup

wotar

munt

eddhide.

munt

ini

yera

monbar

kanin

wuri

mittsin

wayti

ts'irkin

gaar

wodhushe

ts'irkin

gart

wodhombar

do'izi

aysha

yettay

yirk

gaar

yizi

bekk'ambara

aysha

yettay

inti

muyiza

bentir,

bentambar

yizi

saasi

afapp

silililil

sitik

gaar

Hattar

godarsi

na'in

siintsin

gal

ts'okkar

naak

ima

aba

Ha

kani

kani

geyizadi

hay

ne

indi

gart

ne

indi

millin

gart

kani

Hayk'o

Ha

kanidon

zim

do'ar

aysha

moobe

gaar

aysha

yizi

inti

nam'a

wol

gal

muyir

Hattar

kana

yizi

lok

aysha

bekk'i

gafibar

feeb

Hayk'i

wodho

Hattar

afi

sililililil

geyino

sitik

Hattar

godarsi

na'in

gal

im

Hanni

ne

ta

siintsi

siidhar

siskabe

gaar

fe

indi

sissin

woyne

kani

kani

kani

woydi

wodha?

Hay

bekk'in

bay

gedi

bekk'in

bay

fudi

yizi

bekk'ambar

kani

afi

kuykuy

gey

do'in,

aan

kano

a

wotara?

ta

neek

fudi

keskanibe.

ne

taak

toori

soobani

naak

yinti

abbe

bhecchi

fudi

atto

ta

gilla

toori

sad

soobar

doke

yiidik

soobabe

kana

shibtir

shibtir

geyino

afapp

soobide.

soobino

oych'ide.

izana

Hafeni

yera

bugi

bugino

yizi

wozinim

kessak

gaddin

buudindani

yistappe

Hannani

engar

gaddabe.

kana

gafibar

Hayk'i

baraha

yi

woytsi

yeddhi

daaburinodi

gaddi

sandabo

buudin

Handiz

bukintar

gamo

geyin,

wotts'i

lukkino

bazin

buudin

dip

mook

yerin

buudin

mook

faytsar

Hay

yeebe

aysha

ib

immin

aysha

woytsi

dip

mook

faytsar

moob

Hattar

aysha

Ha

attino

fettanar

attista

dip

ayshants

mook

faytsar.

ne

kano

abet

neeni

Hattar

neeb

immino

buudindana

ekkar

yeebe

geyir,

yerab

buudi

won

wodhidon

Haddi

barahitti

yeer

wuysira

yerab

buudi

baysho.

Hat

neeb

buudi

wodha

miich'ar

zim

do'i

attide.

zim

do'ari

gedi

lukkambar

(yizi)

kano

Hat

taanik

neenik

buti

eddhanda

Ha

yinti

ki

taanik

ukkul

gidakkaye.

ta

nammibara

yinti

nammibara

ta

eddhanda

gin

ta

tiin

furchi

furchanda

furchi

furchi

kaa'e

geyin,

yinnapp

Hana

yizi

yintibar

buti

eddhintanda

geyir.

yizi

godarsi

na'inbar

buti

wol

eddhi

eddhire

geyino

furchi

furchanda

geyino

furchi

yizi

furchi

geda

ana

Handi

fettan

furchar

aoh

gaar

yellari,

fettan

ma

Hat

yizi

gas

indi

fettanindani

addhir

furchar

Hayyey

yellar

aoh

gaar

yelitsar

Hattar

intani

shawadire

gaar,

taggalir

muttidon

taggalir

muttidon

taggalir

muttidon

wotts'i

kano

kano

ta

neeni

yerk'akkay

lukkara

geyin,

um

um

um

kani

godarsak

um

um

um

fe

kush

yindisti

ta

yerk'ine

yintana

furchir

muttidon

furchir

muttidon

furchir

muttidon

Hafeno

Haydzi

indants

woytsi

wurside

Haydzi

indin

wursari,

yizi

tiin

fe

laatsa

wodho

aalin

yelland

wotir,

yellits

intar

yizi

i

dak

muttidon

yelline

yizi

wotts'ak

yizi

tiin

furch'i

furch'irdon

asshari

yizi

k'attsita

wotts'i

eddhide.

k'att'i

gey

wotts'i

wotts'i

sit

bakkar

wotts'ir

muttidon

wotts'ir

muttidon

wotts'ir

mutt

Hangi

fe

laats

aal

karin

yiz

yellari

karink

yeyi

yellambar

karin

gitintak

wodhe.

ani

gedi

brintide

karinko

keetsimbar

brintambar

wuli

karimbar

fudi

liwf

gaar

gelire

gambar

golsindani

golsin

domisak

ekitsi

gey

kani

gey

tiinari

ta

laatsi

tab

k'attsanda

gey

ikk'id

gal

wodhidon

Hat

ne

ekkadiko

um

gey

miich'ari

i

gal

asshide.

yinnishi

ta

tosinda.

my

story

donkey

and

dog

and

ancient

time

hungry

enter

say

drought

ancient

time

hungry

enter

grass

eat

disappear

I (donkey)

toward

downside

forest

road

want to go

you (dot)

thing

we

toward

together bring

bring

disappear want

forest

go

say

forest

toward

very far

say

forest

go

he (dog)

die

thing

find

eat

dog

donkey too

road on

toward

burn (wither)

grass

bush

exist

bush

find

say

bush

eat

only

full

hungry

drought

enter

reason

like this

together

like this

say

talk together

bring

go

only

go

bush

like this

find

long

way

walk

then

walk

bush

find

no meaning

dog

there

here

along the road

pass

stop

donkey

there

here

like this

is moving

this

bush

pull off

here

pass

pull off

there

pass

pull off

pull off

while

pull off

while

pull off

while

go

forest

arrive not

very far and wide

forest

going

it (donkey and dog)

arrive not

some

place

arrive

get full

donkey

toward

grass

eat

eat

eat

full

say

Hey

dog?

you

here

toward

I (donkey)

one time

bark

say

(dog) Oh

for you

god

blessing

you (donkey)

there

here

devour

devour

full

I (donkey)

one

thing

here

take a mouthful not

forest

we

going

for arriving

this arriving

that

very far

remain

(dog) that(o)

tree we

arrive

say

enough

you

bark

say

dog

to donkey

like this

say

to it

here

toward

I (donkey)

bark

bark

say

(dog) No

you (donkey)

listen (wait)

again

listen

little

listen

like this

say

go

together

walk

while

that

tree

arrive

this

like

you

bark

if

bark

say

I (dog)

upside

tree

top

on

go

climb

sitting

you (donkey)

after

bark

dog

saying

dog

tree

arrive

tree

on

upside

climb

top

on

like

touch on not

still

say

stay

sitting

on

like this

this

donkey

Ha

Ha

donkey

Ha

Ha

say

howl

hyena

where

listen

hear

nearside

this sound

uncle's

mother (calling)

this

hear

donkey

donkey

donkey

voice

I (mother)

hear

where

bark

where

bark

again

dog!

I (donkey)

like this

bark

like this

you (donkey)

wanting

do

say

dog

upside

sit

Ha

say

again

listen

donkey

get full

not

like this

belly

truely

get full

bark

say

hyena

where-from

just

to it

say

Hey(child)

uncle

you(uncle)

here

come

say

yes

you(uncle)

how

good

good

we(hyena and donkey)

together

struggle

catch

say

how

how

kind

strugle(play or fighting)

struggle

say

first

you

me

throw

catch

first

you

me

catch

throw

say

I

fall

there from

you

me

raise

there from

you

fall

you

fall

I

you

raise

say

hyena

like this

say

to it

good

dog

(donkey) O.K.

say

struggle

catch

hyena

hyena

first

sound

say-D

fall

sound

say-D

fall

hyena

pull-D

raise

now

become(change)

donkey

sound

say

fall

back

side

by hyena's hand

send

this(donkey)

break the belly-D

guts

this

say-D

get

say

get

why

Hey

uncle

this

what happen?

say

I

donkey's raising

know?

our

house (behaviour)

raising

know not

break belly

only

raise

this

what

say

say

donkey

break belly

yes

guts

at once

do

eat

catch

eat

there

donkey(o)

eating

dog

finally

tree

branch

top

say

exist

top

in

killing

sit

meat

downside

squat

say

like this

see

meat

downside

hyena

eat

appear

appearing

like this

spit

from top

drop situation

drop

say

again

hyena's

child

nose

on

drop

why

mother!

why

this

dog

dog

say

your

mother

in

(Hyena)your(child)

mother

belly

in

if dog

die(joke)

this

dog

still

sit

dog's meat

eat

say

dog's meat

toward

they

both

together

on

eat

again

dog

toward

upside

meat

see

hungry-with

for me

die

thing (donkey)

again

up

drop

saying

drop

again

hyena

child

on

mother!

this

you(mother)

my

nose

smell

listen

say

my

mother

smell

oh (amh)

dog

dog

dog

where

exist

here

see

not

far

see

not

up

toward

see

dog

up

still

say

sit

Hey

dog!

what

do

I

you-D

up

climb

you

me-D

down

go down

why

you (pl)

uncle!

big

upside

never

I

small

down

ground

go down

only

(Hyena)it-D

go down

dog

with a light hand

say

from top

go down

go down

ask

her (hyena mother)

like this

donkey

break

break

like this

heart (amh)

take

put

heart

(to dog) keep it (not disappear)

this(o)

take

put

dog

hungry

become to die

forest

it

all

walk

tired

for putting

dog's heart

like this

beat

win

say

run

go

place

donkey's heart

all

eat-D

donkey

heart

eat

finish

(hyena)here

come

meat

for him(dog)

give-C

meat

all

all

eat

finish

eat!

again

meat

this

remain

one too

remain(伝聞)

all

meat

eat-D

finish

you

dog!

(dog)yes

you (dog)

again

for you

give

heart

bring to me

come

say

for donkey

heart

which

exist

here

in forest

come

bark?

(dog)for donkey

heart

not

(hyena)now

for you

heart

exist?

(dog)laugh

still

sit

remain

still

sit

far

go

like this

dog!

now

to me

to you

struggle

want to catch

this situation

you

and

I

equal, balance

not enough

(hyena)my

child

(dog)your

child

me

want to catch

but

I(dog)

after that

relax

want to relax

relax

relax

play

say

it from

nearside

like this

with you

struggle

want to catch

say

like this

hyena

child-with

struggle

together

catch

catch

say

relax

want to relax

say

relax

toward

relax

far side

nearside

this

one time

relax

aoh

say

come

one time

also

now

like this

back

mountain

one

pass

relax

here come

arrive

aoh

say

no meaning

again

them(hyena)

cheat

say

take exercise

only

take exercise

only

take exercise

only

(dog) run

(hyena)dog!

dog!

I(hyena)

you(dog)

kiss not

where do you go?

say

kiss

kiss

kiss action

dog

to hyena

kiss

kiss

kiss

my(dog)

hand

do

I (dog)

kiss

you(hyena)

relax

only

relax

only

relax

only

like this

three

mountains

all

finish

three

mountain

finish

like this

before house

his

owner

exist

house

arrive

do

arriving

they too

like this

him (dog)

run after

only

meet

like this

run to owner's house

like this

before

relax

relax

remain, finish

like this

directly

run

run after

direct

say

run

run

straight

pass

run

while

run

while

run

while

go

own

owner

house

dog

like this

arrive

to door

come

arrive

dog

closing door-D

exist

nearside

far side

move around house

to door

house

move

together

door-with

upside

quickly

say

enter

say

dog's tail

tail

hyena pick up the tail

take

say

dog

say

before

my

owner

for me

want to cut

say

plan

on

now

you (hyena)

if took my tail

say

laugh

him

on

my tail remain

this

my

story