The Nyangatom LanguageA Story of Nyangatom (1)

{The speech of the the researcher on metadata}

{The speech of the the researcher on metadata}

{The speech of the the researcher on metadata}

{The speech of the the researcher on metadata, inviting the informant to talk}

ʔəə

ʔamu naj tɔ ɳamɔ taj tɔn beɳa taj wata daj ɳaŋgatɔme ʔirijamɔ ʔaɳa gur taj

ʔaja nanɔ tʃam ba

ɳartaj sa wɔl barki

ʔaja ma degine gurɔ

degɨne ʔafɔ tereni netʃan netʃan lu wuj

ʔara dege ʔaŋgiɔ kun baran

kɔ ʔaba ka

kala gəda ʔabaxa ga ʔatɔm nawri jɪnan da ʔalbe

ʔari bəni ji wɔl ləgija ʔa mara

talɔ məle gədi tʊ kulm denka ka ɗaŋe talma za zɔgʊlʊ

ɗakɔ ʔes pisijo

fila dega tʃaltʃi miʃə

ɳarta u{kɔ ŋəra}

ʔa ne nejɪ

ʔaja ɗɔn ka bɔnɔ wɔrwa haŋa mʊməra

baj ka laka ɗa ŋɛ dɔnka wunanɪ

jə kinu baran

kə tə mal u{wuat} gurɔ dana ʔuguŋa daŋa jima tar ba bətɨkur

u{ʔadi tˈar ge ʔabtˈu mɔrek} ɗɔka u{kosi } poti kojla poti kojla

sɪnanɔ tadʒu nijɛ haɗɔgi naga ma rija

ga lala

nɔka ɗaje ʔuŋu dijamu baba ʔɨtʃˈe dijamu maraj kul

ʔŋa bakara jema jadu u{dʒɔka mɔbara} ʔale katɔ

ʔɨntɔ ra kəbərə fəra ʔii

ʔɔra ʔaɳa ɓuɗi ja pɔ

ƥakom baraj dɔ wana dɔna nanɔk

wija gija tɔme wija kop

dad wɛj kula mangɔ

nadu u{wede} tula ma gokˈ na wija miʃi ŋarta miʃi nawu

nɔkˈɔja zukuri nobule ʔabaka ʔabaka ʔabaka goɗaj goɗaj ʔafani ʔantaj ʔina ʔulum

ne kˈina kˈədəs ta ja jəm

jəm matʃe

jəm matʃɛj tər gɔ ʔafa ʔana

ʔawi naka koj di mistˈ lu wəlkˈɨda ʔapidija ʔapidijakˈo

pdijakˈo wubana pˈɛ

ŋa taj be wɔl medija kˈɔ madɛ jiza pɨr jajɔ

ta pərəni ʔanta pərəŋ

ʔa wɔrari

mɛja pɔkɔ tʃɔre kam barən dar

tˈara nɔ dawa ɗikane wul

wutʃal rab nɔk rɔ mana ʔaŋoni

rari mana ʔaŋoni bɔnɔ bɔkɔ ɗabi

habu ʔata pər mana taran bare

ʔane haxa wuni ʔɔtare sɔstəŋa

kal mɔ gida ma wuni

nane ja xama ta mi jom

ʔi jom

nijara maja

rijama wa ŋaramɔ samuʔel

ǃuwa bije samɔla ʔaje bəla ji jɔ de wara bəlaji wara

nija rab taje tɔlotˈ

ŋija ƥara

karɔ gula ƥara marɛj

kara jaraw ŋɔ ja tɔlɔ

fanɔj ʔija kalajɪn ʔija ka

kɔti ŋaftija kɔr kija kɔrki

ta matɔ pudija paka

ɗa kˈad ku mɔj muna jumuwa je tar je samuʔel tawlɔ

kəzija

tamu ne gale jəmu had ʔɛɛ hapɛr

hɔzɔ gur

ʔabula zɔkur

ʔamar

hani kədə dəru mur

hate delɔ wɔrɔ ʔite mati ʔapa nuka ŋaru tadri ʔapa nuka

wɔtɨr kˈɔtˈəra

ŋatu takutɨr kˈɔtˈəra wɔti kanɔt kɔka mara

na ɳaŋatom ʔapa nuka

haje rumɔ degani

te dula ʔaŋga ge jaka

jaka ma

taku ma neke pssss

ʔajna hɔrɗa ɗa mijə muwa je ʔe kiɳ wari mu liwu kuɳ

ʔana ge mɨrkˈat

ʔane ba hulətəɳa ʔati girɔ ʔuwarɔ ʔuwarɔ

lɔkˈɔ ʔamɔso wɔra lɔkˈɔ tiba

war wutɔ ʔadər

ʔati kˈala ka ʔabaxa

gala ge ʔabaxa da gala ge ʔabaxa da mɨrɨkˈat

nejo humbe

naj jəmuaje wəj kɨ kˈatʃa kɔnɔ jɨtʃɔ

jitno wana ɗuri jaka

ʔamasəgɨnaləhu

{The speech of the the researcher closing the speech}

A Story of Nyangatom (2)

{The speech of the the researcher on metadata}

{The speech of the the researcher on metadata}

{The speech of the the researcher on metadata}

{preparing for recording, inviting the speaker to speak }

{preparing for recording, inviting the speaker to speak }

jʊ nɛ babi ɳangatɔm ɳam teja kugu gut niwa kuru nakat tulu ni

har har kəri ŋɔtu wawu kar lax

hakurɔ wun na

taɗa wuna naŋatɔm bala ʔaŋɔ wulu pi dana miʒa dawu lama pari gɔna

ʔalu ngagatɔm metˈa ʔaŋɔ bakatɔn nakɔ buna be

ʔaku ta be tɔ boʃ

berbo tɔ bosa

leni jə leni rɔze jamɔ tuma tɔkəta rɔtɔ ɗawni

jəgi jaka ɓaro

ʔlozia rot

namitia koro ʔa bərni ɳoɳo

ɳəmule le loko

tamanə jawujo naka bəka naka tədəma ʔiwɔrɔ u{tawa te}

ʔawaladʒ ʔojim ʔadwol

ʔako ʔal holadʒ wojim ʔadwol

naj damo da dwodi gəna

ja təpɛ tə ɳam

ɗɔŋa bərɔ məmi bərɔ bu

napet

ki garwoj kija gorwa jakɔn təmən gɛj jəŋo dʒəməri

ʔaɗon naka namut dijaŋɔ

ʔi bərə

ʔam gɪle hojnia wədə

ŋut da ʔaka kwana

ɳo bəja kurna botə nəge ʔamənə ge

ʔegile ʔawi dʒorna

na ʔawo tuga bokana

talijama diga ta na parəna

wo two lugo wunta tokoro two kalalak tarara

ʔakɔ putʃe nana gate

ʔabar ɗam nanotʃena pu kenda

nano ne gje lano naŋa ɳano ne

ɳano ne ʔuru bul

boj takal ʔini

dʒija ra guj ʔagu getieri gidʒeɗa bar ɗa

ʔani ke neni

ke neni de kata dʒəkən nijakˈob

te pun nijakˈob

noko ta mada ɗu wənija ɗa wun

jərɔ ɗagun naŋa jəwtul lutə naŋa

ʔakola gi ʔajtʃe lwozi ɗan ʔanaga roti kəŋ

lʊk ʔaba dajtʃe ɗa wolo zija ʔabu ta kaɳ

prija bure zemet ʔa rubo

gɪ diŋi

ɗa mon deŋe

jide zətˈə na ʔa twaŋo ʔu gi dʒəlo wədika ŋetelo

ʔakura wədika ɓi ʔama je

matʃa ʔaja wuj bəli gamona

ʔe bidʒa ɗam

ʔo gida bərna ga ne ŋari jaje

ʔotə̠re ŋazu jida kurno wul mola

ɗa wunoj nəzi mola

boj ləji təkuware dija kukiŋa boru naji

matato mari gat go jemu waje

dari ba nokur waje ʔaz bara loji

ʔari tuwan ɗa mara ka tətʃa kade

ɗotʃo duŋgate

ʔaŋu tom neru bola ʔaj tenə̠ni

nara gətgo ki dijana gətgo ʔaguro ɗa ŋe ʔabəga bəro

ʔami muwa je

koni toni koŋ ʔatan dan ja tʃˈakado to tal ʔaŋo ɗaŋo tʃar ŋo gundʒe

naja je

ʔati motuma

ʔitɔ ni nija ʔin kede naki tonija ke ɓarɔ

ɗo bəkˈa guraje medaga tokˈona ʔaŋurɔ gubade

ləŋga ja jəŋgu ʔaje

ʔawu bakt teləni jaje

ʔa tʃˈakˈajo ʔada

kətər ʔara gurna dʒonogo

ko k'oro kija bərno kˈo jakon dʒɨdʒa kuna ki dʒorkˈo ŋakoŋ

naj torna gi jonogo

game ʔaje ʔaŋogo ʔaje

toko nibo wonije ʔadʒe mərija ʔaɗɔ likaŋa wojija kˈurəj kəŋa ji bəjom ʔaba nabo toboma

ʔawa dʒakor bura ʔajtʃo

butu karaj wəlaj dʒono kˈoro kadəni

je kˈəti muti naj pona hono

naj tʃəmu gədi mɔ tuwaru

məraj jəwa jagər gorba ʔabaru kuj

ja baru naga zəmuna jəmoj jəŋuwa ʔe hunwa wejo bara u{ŋehuda} nabo

tewu naga ja rabut mo tuma polo

dʒamole gojinka dʒokon

ʔabu gida jəlu gɪr gɪze pɔləra ʔazalo bajaje

buna mo bobun jijaje

bakun wuŋa guru gadʒaben wəna ŋaje

wətʃa karaj man muna jijaje

gideja kadama jəzi lugu

ʔii ʔɨkdədəma ŋezi lo ʔa pətdu ləma dʒezi nibo

jekone kur mono moŋə kitʃa buni gədʒə goni

ʔəʒəla bogro zi ʔatana nida jəko

ʔadri ko mana ʔurija ga

{The speech of the the researcher closing the speech}